Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Song of the South
Lied des Südens
Cotton
on
the
roadside
cotton
in
the
ditch
Baumwolle
am
Straßenrand,
Baumwolle
im
Graben
We
all
picked
the
cotton
but
we
never
got
rich
Wir
alle
pflückten
die
Baumwolle,
aber
wurden
nie
reich
Daddy
was
a
veteran
a
Southern
Democrat
Papa
war
Veteran,
ein
Südstaaten-Demokrat
Said
they
oughta
kill
a
rich
man
to
vote
like
that.
Sagte,
man
sollte
einen
reichen
Mann
erschlagen,
um
so
zu
wählen.
Sing
a
song,
song
of
the
south
Sing
ein
Lied,
Lied
des
Südens
Sweet
potato
pie
and
shut
my
mouth
Süßkartoffelkuchen
und
halt
den
Mund
Gone,
gone
with
the
wind
Vergangen,
vergangen
mit
dem
Wind
Ain't
nobody
looking
back
again.
Niemand
schaut
mehr
zurück.
Well,
I
was
eighteen
fore
I
ate
my
fill
Nun,
ich
war
achtzehn,
bevor
ich
mich
satt
aß
We
lied
on
the
garden
and
the
cow's
good
will
Wir
verließen
uns
auf
den
Garten
und
das
Wohlwollen
der
Kuh
Winter
was
wet
and
the
summer
was
dry
Der
Winter
war
nass
und
der
Sommer
war
trocken
And
mama
she
was
old
at
thirty-five.
Und
Mama,
sie
war
alt
mit
fünfunddreißig.
Somebody
told
us
Wall
Street
fell
Jemand
erzählte
uns,
die
Wall
Street
sei
gefallen
So
damn
poor
we
couldn't
even
tell
So
verdammt
arm,
wir
konnten
es
nicht
einmal
merken
Cotton
was
short
and
the
weeds
were
tall
Die
Baumwolle
war
knapp
und
das
Unkraut
stand
hoch
Mr.
Roosevelt's
gonna
save
us
all.
Mr.
Roosevelt
wird
uns
alle
retten.
Sing
a
song,
song
of
the
south
Sing
ein
Lied,
Lied
des
Südens
Sweet
potato
pie
and
shut
my
mouth
Süßkartoffelkuchen
und
halt
den
Mund
Gone,
gone
with
the
wind
Vergangen,
vergangen
mit
dem
Wind
Ain't
nobody
looking
back
again.
Niemand
schaut
mehr
zurück.
Mama
got
sick
and
daddy
got
down
Mama
wurde
krank
und
Papa
war
niedergeschlagen
County
got
the
farm
and
they
moved
to
town
Der
Bezirk
bekam
die
Farm
und
sie
zogen
in
die
Stadt
Daddy
took
a
job
with
the
TVA
Papa
nahm
einen
Job
bei
der
TVA
an
Bought
a
washin'
machine
and
a
Chevrolet.
Kaufte
eine
Waschmaschine
und
einen
Chevrolet.
Sing
a
song,
song
of
the
south
Sing
ein
Lied,
Lied
des
Südens
Sweet
potato
pie
and
shut
my
mouth
Süßkartoffelkuchen
und
halt
den
Mund
Gone,
gone
with
the
wind
Vergangen,
vergangen
mit
dem
Wind
Ain't
nobody
looking
back
again.
Niemand
schaut
mehr
zurück.
Sing
a
song,
song
of
the
south
Sing
ein
Lied,
Lied
des
Südens
Sweet
potato
pie
and
shut
my
mouth
Süßkartoffelkuchen
und
halt
den
Mund
Gone,
gone
with
the
wind
Vergangen,
vergangen
mit
dem
Wind
Ain't
nobody
looking
back
again.
Niemand
schaut
mehr
zurück.
Sing
a
song,
song
of
the
south
Sing
ein
Lied,
Lied
des
Südens
Sweet
potato
pie
and
shut
my
mouth
Süßkartoffelkuchen
und
halt
den
Mund
Gone,
gone
with
the
wind
Vergangen,
vergangen
mit
dem
Wind
Ain't
nobody
looking
back
again...
Niemand
schaut
mehr
zurück...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mc Dill Robert Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.