Bobby Bare - Sylvia's Mother - traduction des paroles en allemand

Sylvia's Mother - Bobby Baretraduction en allemand




Sylvia's Mother
Sylvias Mutter
Sylvia′s mother says, "Sylvia's busy
Sylvias Mutter sagt: „Sylvia ist beschäftigt
Too busy to come to the phone"
Zu beschäftigt, um ans Telefon zu kommen“
Sylvia′s mother says, "Sylvia's trying
Sylvias Mutter sagt: „Sylvia versucht
To start a new life of her own"
Ein neues eigenes Leben zu beginnen“
Sylvia's mother says, "Sylvia′s happy now
Sylvias Mutter sagt: „Sylvia ist jetzt glücklich
Why don′t you leave her alone?"
Warum lässt du sie nicht in Ruhe?“
And the operator says:
Und die Vermittlung sagt:
"Forty cents more, for the next three minutes"
„Vierzig Cent mehr für die nächsten drei Minuten“
"Please Mrs. Avery, I've just got to talk to her
„Bitte, Frau Avery, ich muss einfach mit ihr sprechen
I′ll only keep her a while
Ich werde sie nur kurz aufhalten
Please Mrs. Avery, I just want to tell her
Bitte, Frau Avery, ich möchte ihr nur
Goodbye
Lebewohl sagen
Goodbye"
Lebewohl“
Sylvia's mother says, "Sylvia′s packing
Sylvias Mutter sagt: „Sylvia packt
She's gonna be leaving today"
Sie wird heute abreisen“
Sylvia′s mother says, "Sylvia's marrying
Sylvias Mutter sagt: „Sylvia heiratet
A fellow down Galveston-Way"
Einen Kerl unten aus Galveston“
Sylvia's mother says, "Please don′t say nothing
Sylvias Mutter sagt: „Bitte sag nichts
To make her start crying and stay"
Was sie zum Weinen und Bleiben bringt“
And the operator says:
Und die Vermittlung sagt:
"Forty cents more, for the next three minutes"
„Vierzig Cent mehr für die nächsten drei Minuten“
"Please Mrs. Avery, I′ve just got to talk to her
„Bitte, Frau Avery, ich muss einfach mit ihr sprechen
I'll only keep her a while
Ich werde sie nur kurz aufhalten
Please Mrs. Avery, I just want to tell her
Bitte, Frau Avery, ich möchte ihr nur
Goodbye
Lebewohl sagen
Goodbye"
Lebewohl“
Sylvia′s mother says, "Sylvia's hurrying
Sylvias Mutter sagt: „Sylvia beeilt sich
Catching the nine o′clock train"
Sie muss den Neun-Uhr-Zug erwischen“
Sylvia's mother says, "Take your umbrella
Sylvias Mutter sagt: „Nimm deinen Regenschirm
′Cause Sylvia, it's starting to rain"
Denn Sylvia, es fängt an zu regnen“
Sylvia's mother says, "Thank you for calling
Sylvias Mutter sagt: „Danke für Ihren Anruf
Sir, won′t you call back again?"
Mein Herr, werden Sie nicht wieder anrufen?“
And the operator says:
Und die Vermittlung sagt:
"Forty cents more for the next three minutes"
„Vierzig Cent mehr für die nächsten drei Minuten“
Please Mrs. Avery, I′ve just got to talk to her
„Bitte, Frau Avery, ich muss einfach mit ihr sprechen
I'll only keep her a while
Ich werde sie nur kurz aufhalten
Please Mrs. Avery, I just want to tell her
Bitte, Frau Avery, ich möchte ihr nur
Goodbye
Lebewohl sagen
Goodbye
Lebewohl“
Please Mrs. Avery, I′ve just got to talk to her
„Bitte, Frau Avery, ich muss einfach mit ihr sprechen“





Writer(s): Shel Silverstein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.