Paroles et traduction Bobby Bare - The Ballad Of Lucy Jordan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ballad Of Lucy Jordan
Баллада о Люси Джордан
The
morning
sun
touched
lightly
Утреннее
солнце
нежно
коснулось
On
the
eyes
of
Lucy
Jordan
Глаз
Люси
Джордан,
In
a
white
suburban
bedroom
В
белой
спальне
пригорода,
In
a
white
suburban
town
В
белом
городке
пригорода.
As
she
lay
there
'neath
the
covers
Лежа
под
одеялом,
Dreaming
of
a
thousand
lovers
Она
мечтала
о
тысяче
любовников,
'Til
the
world
turned
to
orange
Пока
мир
не
стал
оранжевым,
And
the
room
went
spinning
'round
И
комната
не
закружилась.
At
the
age
of
37
В
свои
37
She
realised
she'd
never
ride
Она
поняла,
что
никогда
не
проедет
Through
Paris
in
a
sports
car
По
Парижу
в
спортивной
машине,
With
the
warm
wind
in
her
hair
С
теплым
ветром
в
волосах.
So
she
let
the
phone
keep
ringing
Поэтому
она
позволила
телефону
звонить,
As
she
sat
there
softly
singing
Сидя
и
тихо
напевая
Pretty
nursery
rhymes
she'd
memorised
Милые
детские
стишки,
которые
она
запомнила,
From
her
daddy's
easy
chair
Сидя
в
мягком
кресле
своего
отца.
Her
husband,
he
was
off
to
work
Ее
муж
ушел
на
работу,
And
the
kids
were
off
to
school
А
дети
ушли
в
школу,
And
there
were,
oh,
so
many
ways
И
было,
о,
так
много
способов
For
her
to
spend
the
day
Провести
ей
день.
She
could
clean
the
house
for
hours
Она
могла
часами
убирать
дом
Or
rearrange
the
flowers
Или
переставлять
цветы,
Or
run
naked
through
the
shady
street
Или
бежать
голой
по
тенистой
улице,
Screaming
all
the
way
Крича
во
все
горло.
At
the
age
of
37
В
свои
37
She
realised
she'd
never
ride
Она
поняла,
что
никогда
не
проедет
Through
Paris
in
a
sports
car
По
Парижу
в
спортивной
машине,
With
the
warm
wind
in
her
hair
С
теплым
ветром
в
волосах.
So
she
let
the
phone
keep
ringing
Поэтому
она
позволила
телефону
звонить,
As
she
sat
there
softly
singing
Сидя
и
тихо
напевая
Pretty
nursery
rhymes
she'd
memorised
Милые
детские
стишки,
которые
она
запомнила,
In
her
daddy's
easy
chair
В
мягком
кресле
своего
отца.
The
evening
sun
touched
gently
Вечернее
солнце
нежно
коснулось
On
the
eyes
of
Lucy
Jordan
Глаз
Люси
Джордан,
On
the
rooftop
where
she
climbed
На
крыше,
куда
она
забралась,
When
all
the
laughter
grew
too
loud
Когда
весь
смех
стал
слишком
громким.
And
she
bowed
and
curtsied
to
the
man
И
она
поклонилась
и
присела
перед
мужчиной,
Who
reached
and
offered
her
his
hand
Который
протянул
ей
руку
And
led
her
down
to
the
long
white
car
И
повел
ее
к
длинной
белой
машине,
That
waited
past
the
crowd
Которая
ждала
за
толпой.
At
the
age
of
37
В
свои
37
She
had
finally
found
her
heaven
Она
наконец-то
нашла
свой
рай,
As
they
rode
along
through
Paris
Когда
они
ехали
по
Парижу
With
the
warm
wind
in
her
hair
С
теплым
ветром
в
волосах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shel Silverstein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.