Paroles et traduction Bobby Bare - The Mermaid Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Mermaid Song
Песня русалки
When
I
was
a
lad
in
a
fishing
town,
an
old
man
said
to
me
Когда
я
был
юнгой
в
рыбацком
городке,
один
старик
сказал
мне:
"Well,
you
can
spend
your
life,
your
jolly
life
just
sailing
on
the
sea
"Слушай,
ты
можешь
потратить
свою
жизнь,
свою
веселую
жизнь,
плавая
по
морю.
You
can
search
the
world
for
pretty
girls
'til
your
eyes
are
weak
and
dim
Ты
можешь
искать
по
всему
миру
красивых
девушек,
пока
твои
глаза
не
устанут
и
не
потускнеют,
But
don't
go
swimming
with
a
mermaid
son,
if
you
don't
know
how
to
swim"
Но
не
плавай
с
русалкой,
сынок,
если
не
умеешь
плавать".
'Cause
her
hair
is
green
as
seaweed
and
her
skin
is
blue
and
pale
"Потому
что
ее
волосы
зеленые,
как
водоросли,
а
кожа
голубая
и
бледная,
And
I
tell
you
now
before
you
start,
you
can
love
that
girl
with
all
your
heart
И
я
тебе
говорю,
прежде
чем
ты
начнешь,
ты
можешь
полюбить
эту
девушку
всем
своим
сердцем,
But
you're
just
gonna
love
the
upper
part,
you're
not
gonna
like
the
tail
Но
ты
будешь
любить
только
верхнюю
часть,
тебе
не
понравится
хвост".
I
signed
onto
a
whaling
ship
and
my
very
first
day
at
sea
Я
нанялся
на
китобойное
судно,
и
в
мой
самый
первый
день
в
море
I
seen
a
mermaid
in
the
waves
a-reaching
out
to
me
Я
увидел
русалку
в
волнах,
тянущуюся
ко
мне.
"Come
live
with
me
in
the
sea,"
said
she
down
on
the
ocean
floor
"Поживи
со
мной
в
море,
- сказала
она,
- на
дне
океана.
I'll
show
you
a
million
wondrous
things
you
never
seen
before
Я
покажу
тебе
миллион
дивных
вещей,
которых
ты
никогда
не
видел
раньше".
Over
I
jumped
and
she
pulled
me
down,
down
to
her
seaweed
bed
Я
прыгнул,
и
она
потянула
меня
вниз,
вниз,
к
своей
постели
из
водорослей.
And
the
pillow
made
of
tortoise
shell,
she
placed
'neath
my
head
И
подушку
из
черепашьего
панциря
она
положила
мне
под
голову.
She
fed
me
shrimps
and
caviar
upon
a
silver
dish
Она
кормила
меня
креветками
и
икрой
на
серебряном
блюде.
From
her
head
to
her
waist,
she
was
just
my
taste
but
the
rest
of
her
was
a
fish
От
головы
до
пояса
она
была
в
моем
вкусе,
но
остальная
часть
ее
была
рыбой.
But
her
hair
was
green
as
seaweed,
her
skin
was
blue
and
pale
Но
ее
волосы
были
зелеными,
как
водоросли,
кожа
голубой
и
бледной,
Her
face
it
was
a
work
of
art
and
I
loved
that
girl
with
all
my
heart
Ее
лицо
было
произведением
искусства,
и
я
любил
эту
девушку
всем
своим
сердцем.
But
I
only
loved
the
upper
part,
I
did
not
like
the
tail
Но
я
любил
только
верхнюю
часть,
мне
не
нравился
хвост.
Then
one
day
she
swam
away
and
I
sang
to
the
clams
and
the
whales
Потом
однажды
она
уплыла,
а
я
пел
моллюскам
и
китам.
I
missed
her
fins
and
her
seaweed
hair
and
the
silvery
shine
of
her
scales
Я
скучал
по
ее
плавникам,
по
ее
волосам
из
водорослей
и
по
серебристому
блеску
ее
чешуи.
But
then
her
sister,
she
swam
by
and
set
my
heart
awhirl
Но
тут
подплыла
ее
сестра
и
вскружила
мне
голову,
'Cause
her
upper
part
was
an
ugly
old
fish
but
her
bottom
part
was
a
girl
Потому
что
ее
верхняя
часть
была
старой
уродливой
рыбой,
но
нижняя
часть
была
девушкой!
Oh,
her
toes
are
pink
and
rosy
and
her
knees
are
smooth
and
pale
О,
ее
пальцы
на
ногах
розовые,
а
колени
гладкие
и
бледные,
Her
legs,
they
are
a
work
of
art,
I
love
that
girl
with
all
my
heart
Ее
ноги
- настоящее
произведение
искусства,
я
люблю
эту
девушку
всем
своим
сердцем.
I
don't
give
a
damn
'bout
the
upper
part
and
that's
how
I
end
my
tale
Мне
плевать
на
верхнюю
часть,
и
вот
как
заканчивается
мой
рассказ.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shel Silverstein, Jim Friedman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.