Bobby Bare - The Mermaid Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bobby Bare - The Mermaid Song




The Mermaid Song
Песня русалки
When I was a lad in a fishing town, an old man said to me
Когда я был юнгой в рыбацком городке, один старик сказал мне:
"Well, you can spend your life, your jolly life just sailing on the sea
"Слушай, ты можешь потратить свою жизнь, свою веселую жизнь, плавая по морю.
You can search the world for pretty girls 'til your eyes are weak and dim
Ты можешь искать по всему миру красивых девушек, пока твои глаза не устанут и не потускнеют,
But don't go swimming with a mermaid son, if you don't know how to swim"
Но не плавай с русалкой, сынок, если не умеешь плавать".
'Cause her hair is green as seaweed and her skin is blue and pale
"Потому что ее волосы зеленые, как водоросли, а кожа голубая и бледная,
And I tell you now before you start, you can love that girl with all your heart
И я тебе говорю, прежде чем ты начнешь, ты можешь полюбить эту девушку всем своим сердцем,
But you're just gonna love the upper part, you're not gonna like the tail
Но ты будешь любить только верхнюю часть, тебе не понравится хвост".
I signed onto a whaling ship and my very first day at sea
Я нанялся на китобойное судно, и в мой самый первый день в море
I seen a mermaid in the waves a-reaching out to me
Я увидел русалку в волнах, тянущуюся ко мне.
"Come live with me in the sea," said she down on the ocean floor
"Поживи со мной в море, - сказала она, - на дне океана.
I'll show you a million wondrous things you never seen before
Я покажу тебе миллион дивных вещей, которых ты никогда не видел раньше".
Over I jumped and she pulled me down, down to her seaweed bed
Я прыгнул, и она потянула меня вниз, вниз, к своей постели из водорослей.
And the pillow made of tortoise shell, she placed 'neath my head
И подушку из черепашьего панциря она положила мне под голову.
She fed me shrimps and caviar upon a silver dish
Она кормила меня креветками и икрой на серебряном блюде.
From her head to her waist, she was just my taste but the rest of her was a fish
От головы до пояса она была в моем вкусе, но остальная часть ее была рыбой.
But her hair was green as seaweed, her skin was blue and pale
Но ее волосы были зелеными, как водоросли, кожа голубой и бледной,
Her face it was a work of art and I loved that girl with all my heart
Ее лицо было произведением искусства, и я любил эту девушку всем своим сердцем.
But I only loved the upper part, I did not like the tail
Но я любил только верхнюю часть, мне не нравился хвост.
Then one day she swam away and I sang to the clams and the whales
Потом однажды она уплыла, а я пел моллюскам и китам.
I missed her fins and her seaweed hair and the silvery shine of her scales
Я скучал по ее плавникам, по ее волосам из водорослей и по серебристому блеску ее чешуи.
But then her sister, she swam by and set my heart awhirl
Но тут подплыла ее сестра и вскружила мне голову,
'Cause her upper part was an ugly old fish but her bottom part was a girl
Потому что ее верхняя часть была старой уродливой рыбой, но нижняя часть была девушкой!
Oh, her toes are pink and rosy and her knees are smooth and pale
О, ее пальцы на ногах розовые, а колени гладкие и бледные,
Her legs, they are a work of art, I love that girl with all my heart
Ее ноги - настоящее произведение искусства, я люблю эту девушку всем своим сердцем.
I don't give a damn 'bout the upper part and that's how I end my tale
Мне плевать на верхнюю часть, и вот как заканчивается мой рассказ.





Writer(s): Shel Silverstein, Jim Friedman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.