Bobby Billy - O Insano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bobby Billy - O Insano




O Insano
The Insane One
Eu fui aquele garoto
I was that boy
Que sempre ouviu Heavy Metal
Who always listened to Heavy Metal
E sempre odiei NX Zero
And always hated NX Zero
Depois que ouvir a faixa do Marshall Mathers
After listening to Marshall Mathers' track
O Bobby cria a armadilha
Bobby sets the trap
O Billy apenas ataca
Billy just attacks
Bobby Billy não é ícone de música
Bobby Billy is not just a music icon
Ele é algo sobre a mente e o submundo da minha vida
He's something about the mind and the underworld of my life
Ele é algo que está entre meus sentimentos e alma
He's something that's between my feelings and soul
Ele é a molécula de Deus
He's the molecule of God
Vou com lamentos, tenho túmulos
I go with laments, I have tombs
Vocês estão maciços, gang, gang bro
You guys are massive, gang, gang bro
não tem show
You don't have a show
Eu tenho álbum, você apenas vira gringo Bobby
I have an album, you just turn gringo Bobby
É selo que cria Meppy Bop, admirava a Rosi
It's the label that creates Meppy Bop, I admired Rosi
Tem o google, pesquise sobre mim, vou
There's Google, search about me, I'll
Atingir até Betty Boop
Reach even Betty Boop
Assim como Petty Bop, Billy não gosta da Bibi
Just like Petty Bop, Billy doesn't like Bibi
Se sente como Gigi
Feels like Gigi
Ele odeia gente que quer ser o Tupac
He hates people who want to be Tupac
Eles são apenas fraude
They are just frauds
Falsas frases
Fake phrases
Nenhum deles é sic, é apenas cine
None of them are sick, it's just cine
Alessandro Medeiros entre no casulo
Alessandro Medeiros enter the cocoon
Você não faz parte da base
You're not part of the fanbase
Insulta mulheres
Insults women
Cuidado um processo atinge
Beware a lawsuit hits
Eu sempre tive orgulho do Bobby Billy
I've always been proud of Bobby Billy
Ele que me colocou na frente da porra da escola
He's the one who put me in front of the damn school
Por isso digo que sempre fui
That's why I say I've always been
Uma mistura de Death Stranding e Stranger Things
A mix of Death Stranding and Stranger Things
Ele é a voz na sua mente, por isso não entende
He's the voice in your mind, that's why you don't understand
Enterrando uns Mc's, veneno no seu Mac lanche feliz
Burying some MCs, poison in your Mac happy meal
Fui tão formal que pareceu normal
I was so formal it seemed normal
Te conheci no terminal
I met you at the terminal
Mas pra mim nada é casual
But for me nothing is casual
Todos com ódio no meu perfil
Everyone with hate on my profile
Por dizer foda-se universal
For saying fuck universal
Estou indo até 666
I'm going up to 666
Para fazer a 696 é viril, ãh
To do the 696 is virile, uh
Talvez até um vinil, ãh
Maybe even a vinyl, uh
Você não me entende virou funil, ãh
You don't understand me, you turned into a funnel, uh
Não sou tão social
I'm not that social
Sou tão insano que saindo do Brasil
I'm so insane I'm leaving Brazil
Posso não está disponível
I may not be available
ocupado quebrando o cérebro do Marechal
I'm busy breaking the Marshal's brain
Vocês viram a volta do cabal, nem me faz mal
You saw the return of the cabal, it doesn't even hurt me
Aqui está um novo material
Here's some new material
É digital, é virtual, vai ficar memorável
It's digital, it's virtual, it will be memorable
Meus demônios é indomável, yeh
My demons are untamable, yeh
Eu tenho rima de vítima
I have victim rhymes
É ironia me uma máscara
It's irony, give me a mask, girl
As EPs não é faixa de Sandy
The EPs aren't Sandy's tracks
Sou a pandemia te remoendo na quarentena
I'm the pandemic grinding you up in quarantine
Não entendeu a sátira, vou tirar pra te mostrar
Didn't understand the satire, I'll take it off to show you
Bobby Billy é a natureza vingativa que come sua alma
Bobby Billy is the vengeful nature that eats your soul
Se passe a lâmina
Pass the blade
Latina para a inveja, em cada pessoa, ah
Latina for envy, it's in every person, ah
Não me atrasa
Don't delay me
Ou vai acabar como pneus em chamas
Or you'll end up like burning tires






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.