Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you're
in
Charleston
Wenn
du
in
Charleston
bist
Look
out
for
a
woman
Halte
Ausschau
nach
einer
Frau
Hanging
out
in
a
bright
red
Cadillac
Die
in
einem
knallroten
Cadillac
rumhängt
She
took
my
money
Sie
nahm
mein
Geld
She
left
me
crying
Sie
ließ
mich
weinend
zurück
And
I
don't
know
will
I
ever
make
it
back?
Und
ich
weiß
nicht,
ob
ich
jemals
zurückkomme?
Why
you
forsake
me?
Warum
hast
du
mich
verlassen?
Why
you
just
lay,
lay,
laid
my
body
down?
Warum
hast
du
mich
nur
liegen-,
liegen-,
liegengelassen?
Why
did
you
leave
me?
Warum
hast
du
mich
verlassen?
In
this
wilderness
with
no
money
down
In
dieser
Wildnis
ohne
einen
Cent?
I
was
wealthy
and
lonely
when
I
met
her
Ich
war
reich
und
einsam,
als
ich
sie
traf
Had
a
house,
a
job
and
a
Cadillac
Hatte
ein
Haus,
einen
Job
und
einen
Cadillac
A
lovely
wife,
a
beautiful
daughter
Eine
liebenswerte
Frau,
eine
wunderschöne
Tochter
I
lost
them
all
when
she
called
& I
answered
back
Ich
verlor
sie
alle,
als
sie
anrief
und
ich
darauf
einging
Why
you
forsake
me?
Warum
hast
du
mich
verlassen?
Why
you
just
lay,
lay,
lay
my
body
down?
Warum
hast
du
mich
nur
liegen-,
liegen-,
liegengelassen?
Why
did
you
leave
me?
Warum
hast
du
mich
verlassen?
In
this
wilderness
with
no
money
down
In
dieser
Wildnis
ohne
einen
Cent?
If
you're
in
Charleston
Wenn
du
in
Charleston
bist
Look
out
for
a
woman
Halte
Ausschau
nach
einer
Frau
Hanging
out
in
a
bright
red
Cadillac
Die
in
einem
knallroten
Cadillac
rumhängt
She
took
my
money
Sie
nahm
mein
Geld
She
left
me
crying
Sie
ließ
mich
weinend
zurück
And
I
don't
know
will
I
ever
make
it
back?
Und
ich
weiß
nicht,
ob
ich
jemals
zurückkomme?
Why
you
forsake
me?
Warum
hast
du
mich
verlassen?
Why
you
just
lay,
lay,
lay
my
body
down?
Warum
hast
du
mich
nur
liegen-,
liegen-,
liegengelassen?
Why
did
you
leave
me?
Warum
hast
du
mich
verlassen?
In
this
wilderness
with
no
money
down
In
dieser
Wildnis
ohne
einen
Cent?
In
this
wilderness
with
no
money
down
In
dieser
Wildnis
ohne
einen
Cent?
Why
you
forsake
me?
Warum
hast
du
mich
verlassen?
Why
you
just
lay,
lay,
lay
my
body
down?
Warum
hast
du
mich
nur
liegen-,
liegen-,
liegengelassen?
Why
did
you
leave
me?
Warum
hast
du
mich
verlassen?
In
this
wilderness
with
no
money
down
In
dieser
Wildnis
ohne
einen
Cent?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Moore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.