Paroles et traduction Bobby Bones & The Raging Idiots - Namaste
Seven
thirty
in
the
morning,
Семь
тридцать
утра,
In
the
suit
that
I
was
born
in.
Я
в
костюме,
в
котором
родился.
Girl,
why
you
laughin'
at
me?
Детка,
почему
ты
надо
мной
смеешься?
Come
on
baby
where
my
kakis?
Давай,
детка,
где
мои
брюки?
I'm
runnin'
late,
need
to
beat
it
like
Jackson.
Я
опаздываю,
нужно
сматываться,
как
Джексон.
But
you're
kind
of
a
distraction.
Но
ты
меня
немного
отвлекаешь.
Cause
I
can't
stop
watchin'
ya,
Потому
что
я
не
могу
отвести
от
тебя
глаз,
Showin'
me
your
servasa
now.
Ты
сейчас
показываешь
мне
свою
сервировку.
Like
the
best
lookin'
bad
influence
I
ever
saw,
Ты
выглядишь
как
самое
красивое
плохое
влияние,
которое
я
когда-либо
видел,
Probably
oughta
hit
the
road
but
Наверное,
мне
пора
в
путь,
но
Ain't
no
way
I'm
bout
to
leave
you
in
a
pretzel
on
the
floor
like
that,
Я
ни
за
что
не
оставлю
тебя
на
полу,
скрученной
в
крендель,
You
look
a
little
lonely
on
that
mat.
Ты
выглядишь
немного
одиноко
на
этом
коврике.
I
should
be
saying
goodbye,
I
might
lose
my
job,
but
Мне
пора
прощаться,
я
могу
потерять
работу,
но
Come
on
baby,
let
me
jump
in
on
those
stretches
your
doin',
I'll
be
your
student.
Давай,
детка,
позволь
мне
присоединиться
к
твоим
упражнениям
на
растяжку,
я
буду
твоим
учеником.
Don't
know
nothing
'bout
yoga
at
all,
Вообще
ничего
не
смыслю
в
йоге,
Probably
oughta
hit
the
road
but
Наверное,
мне
пора
в
путь,
но
Na-maste,
Namaste,
Namaste.
На-масте,
На-масте,
На-масте.
Girl
I'm
tryna
be
responsible,
but
you're
makin'
it
impossible.
Детка,
я
пытаюсь
быть
ответственным,
но
ты
делаешь
это
невозможным.
In
the
spandex
pants
lookin'
all,
flexin'
bowl
in
your
downward
dog.
Hoo!
В
этих
лосинах
ты
выглядишь
просто
сногсшибательно,
сгибаясь
в
позе
собаки
мордой
вниз.
Ух!
Ain't
no
way,
I'm
'bout
to
leave
you
in
a
pretzel
on
the
floor
like
that,
Ни
за
что
я
не
оставлю
тебя
на
полу,
скрученной
в
крендель,
You
look
a
little
lonely
on
that
mat,
Ты
выглядишь
немного
одиноко
на
этом
коврике,
I
should
be
saying
goodbye,
I
might
lose
my
job,
but
Мне
пора
прощаться,
я
могу
потерять
работу,
но
Come
on
baby
let
me
jump
in
on
those
stretches
you
doin',
I'll
be
your
student.
Давай,
детка,
позволь
мне
присоединиться
к
твоим
упражнениям
на
растяжку,
я
буду
твоим
учеником.
Don't
know
nothing
'bout
yoga
at
all,
Вообще
ничего
не
смыслю
в
йоге,
Probably
oughta
hit
the
road,
but
Наверное,
мне
пора
в
путь,
но
Na-maste,
Namaste,
На-масте,
На-масте,
Probably
oughta
hit
the
road,
but
Наверное,
мне
пора
в
путь,
но
Na-maste,
Namaste,
Namaste.
На-масте,
На-масте,
На-масте.
You're
the
best
lookin'
bad
influence
I
ever
saw,
Ты
- самое
красивое
плохое
влияние,
которое
я
когда-либо
видел,
Ain't
got
a
clue
what
this
means,
but
Понятия
не
имею,
что
это
значит,
но
Ain't
no
way,
I'm
'bout
to
leave
in
a
pretzel
on
the
floor
like
that,
Ни
за
что
я
не
уйду,
оставив
тебя
на
полу,
скрученной
в
крендель,
You
look
a
little
lonely
on
that
mat.
Ты
выглядишь
немного
одиноко
на
этом
коврике.
I
should
be
saying
goodbye,
I
might
lose
my
job,
but
Мне
пора
прощаться,
я
могу
потерять
работу,
но
Come
on
baby
let
me
jump
in
on
those
stretches
you
doin',
I'll
be
your
student.
Давай,
детка,
позволь
мне
присоединиться
к
твоим
упражнениям
на
растяжку,
я
буду
твоим
учеником.
Don't
know
nothing
'bout
yoga
at
all,
Вообще
ничего
не
смыслю
в
йоге,
Probably
oughta
hit
the
road
but
Наверное,
мне
пора
в
путь,
но
Na-maste,
Namaste,
На-масте,
На-масте,
Probably
oughta
hit
the
road
but
Наверное,
мне
пора
в
путь,
но
Na-maste,
Namaste,
На-масте,
На-масте,
Probably
oughta
hit
the
road
but
Наверное,
мне
пора
в
путь,
но
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walker Hayes, Bobby Bones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.