Bobby "Boris" Pickett & The Crypt Kickers - Wolfbane - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bobby "Boris" Pickett & The Crypt Kickers - Wolfbane




Wolfbane
Волчий аконит
(Wolfman, wahoo)
(Волколак, вахуу)
There's a man in the horror movies we all know (Wolfman, wahoo)
Есть в фильмах ужасов один парень, милая, (Волколак, вахуу)
Who stalks these nights on the late, late show (Wolfman, wahoo)
Который бродит ночами в позднем шоу (Волколак, вахуу)
When the moon is full at the midnight hour (Wolfman, wahoo)
Когда полная луна в полночный час (Волколак, вахуу)
His face transforms into a massive howl (Wolfman, wahoo)
Его лицо превращается в жуткий оскал (Волколак, вахуу)
He misses all the parties, he's a lonesome pup (Wolfman, wahoo)
Он пропускает все вечеринки, одинокий щенок (Волколак, вахуу)
All he really wants to do is chew people up (Wolfman, wahoo)
Всё, что он хочет, это погрызть кого-нибудь (Волколак, вахуу)
(Wolfman)
(Волколак)
Got fangs he can't conceal
У него клыки, которые он не может скрыть
(Wolfman)
(Волколак)
Can't brush after every meal
Не может чистить зубы после каждой трапезы
(Wolfman)
(Волколак)
Never out 'til the sunlight fades
Не выходит, пока не зайдет солнце
How are you fixed for blades?
Как ты относишься к клинкам?
When the sun is rising to the baying of a hound (Wolfman, wahoo)
Когда солнце встает под вой гончих псов (Волколак, вахуу)
A mangled carcass is always found (Wolfman, wahoo)
Всегда находят изуродованную тушу (Волколак, вахуу)
He's really not vicious, just wants to play (Wolfman, wahoo)
Он на самом деле не злой, просто хочет поиграть (Волколак, вахуу)
It's not his fault he gets carried away (Wolfman)
Он не виноват, что увлекается (Волколак)
And so do they
Как и они
(Wolfman)
(Волколак)
Got fangs he can't conceal
У него клыки, которые он не может скрыть
(Wolfman)
(Волколак)
Can't brush after every meal
Не может чистить зубы после каждой трапезы
(Wolfman)
(Волколак)
Never out 'til the sunlight fades
Не выходит, пока не зайдет солнце
How are you fixed for blades?
Как ты относишься к клинкам?
So if you go parking in Lovers' Lane (Wolfman, wahoo)
Так что, если ты поедешь парковаться на Аллею Влюбленных (Волколак, вахуу)
Be sure you have a good supply of ripe Wolfbane (Wolfman, wahoo)
Убедись, что у тебя есть хороший запас спелого Волчьего аконита (Волколак, вахуу)
Chances are a wolf man will put the bite on you (Wolfman, wahoo)
Есть вероятность, что волколак тебя укусит (Волколак, вахуу)
My goodness, your teeth are sharp (Wolfman, wahoo)
Боже мой, у тебя острые зубки! (Волколак, вахуу)
Didn't I see you on TV the other night? (Wolfman, wahoo)
Я не видел тебя по телевизору на днях? (Волколак, вахуу)
Have you had a rabies shot lately?
Ты делала прививку от бешенства в последнее время?
(Wolfman, wahoo)
(Волколак, вахуу)
Don't you have a cousin named Rabian, the fiendage idol?
У тебя нет кузена по имени Рабиан, кумира нежити?
I'll bet your name is Larry Talbot (Wolfman, wahoo)
Держу пари, тебя зовут Ларри Талбот (Волколак, вахуу)
What do you do about those fleas, anyhow? (Wolfman)
И что ты делаешь с этими блохами? (Волколак)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.