Paroles et traduction Bobby "Boris" Pickett - Smoke! Smoke! Smoke! (That Cigarette) (1964)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smoke! Smoke! Smoke! (That Cigarette) (1964)
Дым! Дым! Дым! (Эта Сигарета) (1964)
Now
I
am
a
fellow
with
a
heart
of
gold
Я
парень
с
золотым
сердцем,
And
the
ways
of
a
gentleman
I've
been
told
И
мне
рассказывали
о
манерах
джентльмена.
The
kind
of
a
person
who
wouldn't
harm
a
flea
Я
из
тех,
кто
и
блохе
не
навредит,
But
if
me
and
a
certain
character
met
Но
если
бы
я
встретил
одного
типа,
The
man
that
created
the
cigarette
Того,
кто
создал
сигарету,
I'd
murder
the
so
and
so
in
the
first
degree
Я
бы
прикончил
этого
мерзавца
без
суда
и
следствия.
Not
because
I
don't
smoke
myself
Не
потому,
что
я
сам
не
курю,
And
I
don't
suppose
they'll
harm
my
health
И
не
думаю,
что
они
вредят
моему
здоровью.
I've
smoked
all
my
life
and
I'm
not
dead
yet
Я
курил
всю
свою
жизнь,
и
я
еще
не
умер.
(Not
yet
but
it
won't
be
long)
(Еще
нет,
но
это
ненадолго.)
But
you
nicotine
slaves
look
a
little
more
pale
Но
вы,
никотиновые
рабы,
выглядите
немного
бледнее
Each
time
you
light
up
a
coffin
nail
Каждый
раз,
когда
зажигаете
гробный
гвоздь.
Go
ahead,
have
another
cigarette
Давай,
выкури
еще
одну
сигаретку.
(Smoke
smoke
smoke
that
cigarette)
(Дым,
дым,
дым,
эта
сигарета)
Go
on,
take
a
puff
Давай,
затянись
(Puff,
puff,
puff
(Затянись,
затянись,
затянись
And
If
you
puff
yourself
to
death)
И
если
ты
укуришь
себя
до
смерти)
Tell
St
Peter
at
the
Golden
Gate
Скажи
Святому
Петру
у
Золотых
Ворот,
That
you
hate
to
make
him
wait
Что
тебе
жаль
заставлять
его
ждать,
But
you
just
got
to
have
another
cigarette
Но
тебе
просто
необходимо
выкурить
еще
одну
сигаретку.
The
other
night
I
had
a
date
На
днях
у
меня
было
свидание
With
the
cutest
little
ghoul
in
the
fifty
states
С
самой
милой
гулей
в
пятидесяти
штатах,
A
high
bred
uptown
fancy
graveyard
catch
Благородной,
из
высшего
общества,
кладбищенской
красоткой.
But
I
gave
her
a
kiss
and
a
little
squeeze
Но
я
поцеловал
ее
и
слегка
обнял,
And
she
said
"Boris
excuse
me
please
А
она
сказала:
"Борис,
извини,
пожалуйста,
But
I
just
got
to
have
another
cigarette"
Но
мне
просто
необходимо
выкурить
еще
одну
сигаретку".
(Smoke
smoke
smoke
that
cigarette)
(Дым,
дым,
дым,
эта
сигарета)
Dig
your
own
grave
Копай
себе
могилу
(Puff,
puff,
puff
(Затянись,
затянись,
затянись
And
If
you
smoke
yourself
to
death)
И
если
ты
укуришь
себя
до
смерти)
Tell
St
Peter
at
the
Golden
Gate
Скажи
Святому
Петру
у
Золотых
Ворот,
That
you
hate
to
make
him
wait
Что
тебе
жаль
заставлять
его
ждать,
But
you
just
got
to
have
another
cigarette
Но
тебе
просто
необходимо
выкурить
еще
одну
сигаретку.
Igor
is
a
chain
smoker
Игорь
- заядлый
курильщик.
Look
where
it
got
him
Посмотри,
к
чему
это
его
привело.
Are
described
inside
brackets
Описания
внутри
квадратных
скобок
(Lyrics)
inside
parentheses
are
by
backup
singers
(Текст)
внутри
круглых
скобок
исполняется
бэк-вокалистами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.