Bobby Brown - My Prerogative - Re-Recorded - Sped Up - traduction des paroles en russe




My Prerogative - Re-Recorded - Sped Up
Моё право - Перезаписанная версия - Ускоренная
Come on, come on
Давай, давай
When I say Bobby, you say Brown
Когда я говорю Бобби, ты говоришь Браун
Bobby Brown, Bobby Brown
Бобби Браун, Бобби Браун
When I say Bobby, you say Brown
Когда я говорю Бобби, ты говоришь Браун
Bobby Brown, Bobby Brown
Бобби Браун, Бобби Браун
Everybody's talking all this stuff about me
Все говорят всякую чушь обо мне
Why don't they just let me live?
Почему бы им просто не дать мне жить?
I don't need permission, make my own decisions
Мне не нужно разрешение, я сам принимаю решения
That's my prerogative
Это моё право
They say I'm crazy, I really don't care
Говорят, что я сумасшедший, но мне всё равно
That's my prerogative
Это моё право
They say I was nasty, but I don't give a damn
Говорят, что я был отвратительным, но мне плевать
Being down is how I used to live
Быть на дне это то, как я раньше жил
Some ask me questions, why am I so real?
Некоторые задают вопросы, почему я так искренен?
But they don't understand me, they really don't know the deal
Но они не понимают меня, они действительно не знают сути
I am, trying hard to make it right
Я стараюсь изо всех сил, чтобы всё исправить
Not long ago, before I
Не так давно, прежде чем я
Everybody's talking all this stuff about me
Все говорят всякую чушь обо мне
Why don't they just let me live?
Почему бы им просто не дать мне жить?
I don't need permission, make my own decisions
Мне не нужно разрешение, я сам принимаю решения
That's my prerogative
Это моё право
It's my prerogative
Это моё право
It's the way that I want to live
Это тот образ жизни, которым я хочу жить
It's my prerogative
Это моё право
I can do just what I feel
Я могу делать то, что чувствую
It's my prerogative
Это моё право
No one can tell me what to do
Никто не может указывать мне, что делать
It's my prerogative
Это моё право
'Cause what I'm doing, I'm doing for you
Потому что то, что я делаю, я делаю для тебя
Don't get me wrong, I'm really not some thug
Не пойми меня неправильно, я вовсе не какой-то бандит
Ego tripping's not my thing
Упоение собственным эго не моё дело
All these strange relationships really gets me down
Все эти странные отношения действительно угнетают меня
I see nothing wrong with spreading myself around
Я не вижу ничего плохого в том, чтобы распространять себя вокруг
Everybody's talking all this stuff about me
Все говорят всякую чушь обо мне
Why don't they just let me live?
Почему бы им просто не дать мне жить?
I don't need permission, make my own decisions
Мне не нужно разрешение, я сам принимаю решения
That's my prerogative
Это моё право
It's my prerogative
Это моё право
It's the way that I want to live
Это тот образ жизни, которым я хочу жить
It's my prerogative
Это моё право
I can do just what I feel
Я могу делать то, что чувствую
It's my prerogative
Это моё право
No one can tell me what to do
Никто не может указывать мне, что делать
It's my prerogative
Это моё право
Tell me, tell me
Скажи мне, скажи мне
Why, why can't I live my life
Почему, почему я не могу прожить свою жизнь
Without all of the things that people say?
Без всего того, что люди говорят?
Tell me why
Скажи мне, почему
When I get money in my pocket people not talking about me
Когда у меня появляются деньги в кармане, люди не говорят обо мне
You think it's, right?
Ты думаешь, это правильно?
Together, together, together, together, together
Вместе, вместе, вместе, вместе, вместе
Everybody's talking all this stuff about me
Все говорят всякую чушь обо мне
Why don't they just let me live?
Почему бы им просто не дать мне жить?
I don't need permission, make my own decisions
Мне не нужно разрешение, я сам принимаю решения
That's my prerogative
Это моё право
Everybody's talking all this stuff about me
Все говорят всякую чушь обо мне
Why don't they just let me live?
Почему бы им просто не дать мне жить?
I don't need permission, make my own decisions
Мне не нужно разрешение, я сам принимаю решения
That's my prerogative
Это моё право
I made this one, you didn't
Я создал это, а ты нет
I made this one, you didn't
Я создал это, а ты нет
I made this one, you didn't
Я создал это, а ты нет
I made this one, you didn't
Я создал это, а ты нет
Everybody's talking all this stuff about me
Все говорят всякую чушь обо мне
Why don't they just let me live?
Почему бы им просто не дать мне жить?
I don't need permission, make my own decisions
Мне не нужно разрешение, я сам принимаю решения
That's my prerogative
Это моё право
Everybody's talking all this stuff about me
Все говорят всякую чушь обо мне
Why don't they just let me live?
Почему бы им просто не дать мне жить?
I don't need permission, make my own decisions
Мне не нужно разрешение, я сам принимаю решения
That's my prerogative
Это моё право
Everybody's talking all this stuff about me
Все говорят всякую чушь обо мне
Why don't they just let me live?
Почему бы им просто не дать мне жить?
I don't need permission, make my own decisions
Мне не нужно разрешение, я сам принимаю решения
That's my prerogative
Это моё право






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.