Bobby Brown - On Our Own - Ghostbusters II/Soundtrack Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bobby Brown - On Our Own - Ghostbusters II/Soundtrack Version




Too hot to handle, too cold to hold
Слишком горячо, чтобы держать, слишком холодно, чтобы держать.
They're called the Ghost busters and they're in control
Их называют охотниками за привидениями, и они контролируют ситуацию.
Had 'em throwin' a party for a bunch of children
Они устроили вечеринку для кучки детей.
While all of the while the slime was under the building
В то время как все это время слизь была под зданием
So they packed up their group, got a grip, came equipped
Так что они собрали свою группу, взяли себя в руки, пришли снаряженными.
Grabbed they Proton packs off their back and they split
Они сняли со спины протонные пакеты и разбежались.
Found about Vigo, the master of evil
Я узнал о Виго, повелителе зла.
Try to battle my boys? That's not legal
Попробуй сразиться с моими ребятами?
Dance, dance, dance, dance, dance, dance, dance
Танцуй, танцуй, танцуй, танцуй, танцуй, танцуй, танцуй!
Yeah, I think this is gonna be another one of those funky ones
Да, я думаю, это будет еще один из тех обалденных эпизодов.
Heart, soul, dance
Сердце, душа, танец
Yeah, I think this is gonna be another one of those funky ones
Да, я думаю, это будет еще один из тех обалденных эпизодов.
If I was you, and you were me, you'd wanna be winnin'
Если бы я был на твоем месте, а ты-на моем, ты бы хотел победить.
If you want somethin' bad, yo, you gotta wanna give your all
Если ты хочешь чего-то плохого, йоу, ты должен хотеть отдать все, что у тебя есть.
'Cause I believe so much in we and know we're not kiddin'
Потому что я так сильно верю в нас и знаю, что мы не шутим.
If you feel the same as me, yo, you gotta want to take the ball
Если ты чувствуешь то же самое, что и я, йоу, ты должен захотеть взять мяч.
Now I find out that nothin' is given
Теперь я понимаю, что ничего не дано.
Don't know where the cards may fall
Не знаю, куда могут упасть карты.
All I know is that we've gotta get it
Все что я знаю это то что мы должны получить это
We've gotta make it on our own
Мы должны сделать это сами
Well I guess we're gonna have to take control
Что ж, думаю, нам придется взять все под контроль.
(All on our own)
(Все сами по себе)
If it's up to us, we've got to take it home
Если это зависит от нас, мы должны забрать его домой.
(All on our own)
(Все сами по себе)
Now can't you see that all we need to be a go getter
Разве ты не видишь, что все, что нам нужно, - это быть добытчиками?
Gotta make your own decisions, you gotta go for what you know
Ты должен принимать свои собственные решения, ты должен идти за тем, что знаешь.
(Dance)
(Танцует)
It comes a time in our lives, you wanna be bigger
В нашей жизни наступает время, когда ты хочешь быть больше.
Gotta keep, keep on pushing, you gotta learn to take control, yeah
Нужно продолжать, продолжать давить, ты должен научиться контролировать себя, да
Now I find out that nothin' is given
Теперь я понимаю, что ничего не дано.
Don't know where the cards may fall
Не знаю, куда могут упасть карты.
All I know is that we've gotta get it
Все что я знаю это то что мы должны получить это
We've gotta make it on our own
Мы должны сделать это сами
Well I guess we're gonna have to take control
Что ж, думаю, нам придется взять все под контроль.
(All on our own)
(Все сами по себе)
If it's up to us, we've got to take it home
Если это зависит от нас, мы должны забрать его домой.
(All on our own)
(Все сами по себе)
(Gotta, gotta, take it home, gotta, gotta, gotta take it home)
(Должен, должен, забрать его домой, должен, должен, должен забрать его домой)
It comes a time in our lives, you wanna be bigger
В нашей жизни наступает время, когда ты хочешь быть больше.
Take control, yeah
Возьми себя в руки, да
(Oh-we-oh, oh-we-oh)
(О-мы-о, О-мы-о)
(All on our own)
(Все сами по себе)
(Oh-we-oh, oh-we-oh)
(О-мы-о, О-мы-о)
(All on our own)
(Все сами по себе)
Well I guess we're gonna have to take control
Что ж, думаю, нам придется взять все под контроль.
(All on our own)
(Все сами по себе)
We got, we got, we got
У нас есть, у нас есть, у нас есть
We got, we got, we got
У нас есть, у нас есть, у нас есть
If it's up to us, we've got to take it home
Если это зависит от нас, мы должны забрать его домой.
(All on our own)
(Все сами по себе)
Too hot to handle, too cold to hold
Слишком горячо, чтобы держать, слишком холодно, чтобы держать.
They're the Ghost busters and they're in control
Они охотники за привидениями и у них все под контролем
Well I guess we're gonna have to take control
Что ж, думаю, нам придется взять все под контроль.
(All on our own)
(Все сами по себе)
Gotta, gotta, take it home
Должен, должен забрать его домой.
Gotta, gotta take it home
Должен, должен забрать его домой.
If it's up to us, we've got to take it home
Если это зависит от нас, мы должны забрать его домой.
(All on our own)
(Все сами по себе)
Gotta, gotta, take it home
Должен, должен забрать его домой.
Gotta, gotta, gotta take it home
Должен, должен, должен забрать его домой.





Writer(s): KENNY EDWARDS, BABYFACE, DARYL SIMMONS, ANTONIO REID


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.