Paroles et traduction Bobby Brown feat. Whitney Houston - Something in Common
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something in Common
Что-то общее
I
know
I
may
have
made
mistakes
before
Знаю,
я
мог
совершать
ошибки
раньше,
But
now
I
understand
what
those
mistakes
Но
теперь
я
понимаю,
для
чего
эти
ошибки
Were
for
throughout
my
travels
girl
I
realized
Были.
На
протяжении
всех
моих
странствий,
девочка,
я
понял,
What
you
see,
what
you
get
don′t
always
coincide
Что
то,
что
ты
видишь,
и
то,
что
ты
получаешь,
не
всегда
совпадает.
A
bird
in
the
hand
beats
two
in
a
bush
Лучше
синица
в
руках,
чем
журавль
в
небе,
But
just
one
look
was
all
it
took
Но
всего
один
взгляд
— и
всё
решилось.
Could
it
be
thayt
we're
the
only
ones
thinking
of
Может
быть,
мы
единственные,
кто
думает
о
Harmony,
ecstacy,
there′s
something
about
this
love
Гармонии,
экстазе,
есть
что-то
особенное
в
этой
любви.
We,
we
have
something
in
common
У
нас,
у
нас
есть
что-то
общее.
Girl
(Boy)
you
mean
so
much
to
me
it
should
be
Девочка
(Парень),
ты
так
много
значишь
для
меня,
это
должно
быть
Plain
to
see
That
we...
We
have
something
in
common
Очевидно,
что
у
нас...
У
нас
есть
что-то
общее.
It's
the
way
we
feel
about
each
other
when
we're
together
Это
то,
что
мы
чувствуем
друг
к
другу,
когда
мы
вместе.
Now
I′m
the
type
of
girl
who
understands
my
man
Теперь
я
та
девушка,
которая
понимает
своего
мужчину.
I′ll
be
strong
when
he's
weak,
I
will
hold
his
hand
Я
буду
сильной,
когда
он
слаб,
я
буду
держать
его
за
руку.
Now
I
believe
old
fashioned
rules
and
old
Теперь
я
верю
в
старомодные
правила
и
старомодные
Fashioned
ways
Courtesy,
honesty,
like
in
the
old
days
Подходы.
Вежливость,
честность,
как
в
старые
добрые
времена.
You′re
my
man
and
I'm
your
girl
Ты
мой
мужчина,
а
я
твоя
девушка.
There′s
nothing
better
in
this
whole
wide
world
Нет
ничего
лучше
во
всем
этом
мире.
I'll
stand
by
your
side
till
the
very
end
Я
буду
рядом
с
тобой
до
самого
конца.
All
in
all,
best
of
love,
we
are
friends
В
общем,
всей
душой,
мы
друзья.
We,
we
have
something
in
common
У
нас,
у
нас
есть
что-то
общее.
Girl
(Boy)
you
mean
so
much
to
me
it
should
be
Девочка
(Парень),
ты
так
много
значишь
для
меня,
это
должно
быть
Plain
to
see
That
we...
We
have
something
in
common
Очевидно,
что
у
нас...
У
нас
есть
что-то
общее.
It′s
the
way
we
feel
about
each
other
when
we're
together
Это
то,
что
мы
чувствуем
друг
к
другу,
когда
мы
вместе.
Bobby
Brown:
Girl
you
know
it's
you
that
I
adore
Бобби
Браун:
Девочка,
ты
знаешь,
это
тебя
я
обожаю.
Whitney:
And
there′s
no
one
in
this
world
that
I
love
more
Уитни:
И
нет
никого
в
этом
мире,
кого
я
люблю
больше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edward Riley, Bernard Belle, Whitney Houston, Bobby Brown, Mark Middleton, Alfred Rosemond
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.