Paroles et traduction Bobby Brown - My Place
(Written
by
Bobby
Brown,
Tim
Kelley,
and
Bob
Robinson)
(Автор:
Бобби
Браун,
Тим
Келли
и
Боб
Робинсон)
Tell
me,
would
it
be,
baby
Скажи
мне,
будет
ли
это
так,
детка?
Tell
me,
baby
Скажи
мне,
детка.
(Would
it
be
outta
place
for
you
and
I
to
get
together)
(Было
бы
неуместно,
если
бы
мы
с
тобой
встретились?)
(At
my
place,
just
you
and
me)
(У
меня
дома,
только
ты
и
я)
(Would
it
be
outta
place
for
us
to
get
to
know
each
other)
(Было
бы
неуместно
для
нас
познакомиться
поближе?)
(At
my
place,
just
you
and
me)
(У
меня
дома,
только
ты
и
я)
Sitting
alone,
just
wondering
what
it'll
take
to
get
with
you
Сижу
в
одиночестве,
просто
гадаю,
что
нужно
сделать,
чтобы
быть
с
тобой.
Girl,
I
don't
mind,
just
tell
me
what
to
do
Девочка,
я
не
возражаю,
просто
скажи
мне,
что
делать.
I
swear
if
you
don't
like
it,
I
don't
mean
to
be
too
forward
Клянусь,
если
тебе
это
не
нравится,
я
не
хочу
быть
слишком
напористым.
But
I
need
you
with
me
Но
мне
нужно,
чтобы
ты
был
со
мной.
(Would
it
be
outta
place
for
you
and
I
to
get
together)
(Было
бы
неуместно,
если
бы
мы
с
тобой
встретились?)
(At
my
place,
just
you
and
me)
(У
меня
дома,
только
ты
и
я)
(Would
it
be
outta
place
for
us
to
get
to
know
each
other)
(Было
бы
неуместно
для
нас
познакомиться
поближе?)
(At
my
place,
just
you
and
me)
(У
меня
дома,
только
ты
и
я)
See,
I'll
run
away,
girl
if
you
tell
me
that
I'm
just
not
your
type
Видишь
ли,
я
убегу,
девочка,
если
ты
скажешь
мне,
что
я
просто
не
в
твоем
вкусе.
Then
I'm
gone,
bye
bye
baby
А
потом
я
ухожу,
пока,
пока,
детка.
'Cause
I
wanna
be
with
you
the
whole
night
through
Потому
что
я
хочу
быть
с
тобой
всю
ночь
напролет.
All
you
gotta
do
is
trust
in
me,
baby
please
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
- это
довериться
мне,
детка,
пожалуйста.
I
promise
you'll
get
the
best
of
me
Обещаю,
ты
возьмешь
надо
мной
верх.
And
I
promise
you'll
get
all
of
me
И
я
обещаю,
что
ты
получишь
всю
меня.
You
know,
all
you
gotta
do
is,
uh
Знаешь,
все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
...
Give
me
a
chance
and
I
promise
you
won't
cry
no
more
Дай
мне
шанс,
и
я
обещаю,
что
ты
больше
не
будешь
плакать.
So
what
should
I
do?
Так
что
же
мне
делать?
(Would
it
be
outta
place
for
you
and
I
to
get
together)
(Было
бы
неуместно,
если
бы
мы
с
тобой
встретились?)
(And
my
place,
just
you
and
me)
(И
мое
место,
только
ты
и
я)
(Would
it
be
outta
place
for
us
to
get
to
know
each
other)
(Было
бы
неуместно
для
нас
познакомиться
поближе?)
(And
my
place,
just
you
and
me)
(И
мое
место,
только
ты
и
я)
(Would
it
be
outta
place
for
you
and
I
to
get
together)
(Было
бы
неуместно,
если
бы
мы
с
тобой
встретились?)
(And
my
place,
just
you
and
me)
(И
мое
место,
только
ты
и
я)
(Would
it
be
outta
place
for
us
to
get
to
know
each
other)
(Было
бы
неуместно
для
нас
познакомиться
поближе?)
(And
my
place,
just
you
and
me)
(И
мое
место,
только
ты
и
я)
I
promise
you'll
get
the
best
of
me
Обещаю,
ты
возьмешь
надо
мной
верх.
And
I
promise
you'll
get
all
of
me
И
я
обещаю,
что
ты
получишь
всю
меня.
(Would
it
be
outta
place
for
you
and
I
to
get
together)
(Было
бы
неуместно,
если
бы
мы
с
тобой
встретились?)
(And
my
place,
just
you
and
me)
(И
мое
место,
только
ты
и
я)
(Would
it
be
outta
place
for
us
to
get
to
know
each
other)
(Было
бы
неуместно
для
нас
познакомиться
поближе?)
(And
my
place,
just
you
and
me)
(И
мое
место,
только
ты
и
я)
(Would
it
be
outta
place
for
you
and
I
to
get
together)
(Было
бы
неуместно,
если
бы
мы
с
тобой
встретились?)
(And
my
place,
just
you
and
me)
(И
мое
место,
только
ты
и
я)
(Would
it
be
outta
place
for
us
to
get
to
know
each
other)
(Было
бы
неуместно
для
нас
познакомиться
поближе?)
(And
my
place,
just
you
and
me)...
(И
мое
место,
только
ты
и
я)...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Robinson, Tim Kelley, Bobby Brown
Album
Forever
date de sortie
04-11-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.