Paroles et traduction Bobby Brown - Storm Away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First
of
all,
I'd
like
to
take
time
out
Прежде
всего,
я
хотел
бы
взять
тайм-аут.
To
thank
each
and
every
one
of
you
for
comin'
out
here
tonight
Поблагодарить
каждого
из
вас
за
то,
что
пришли
сюда
сегодня
вечером.
Thank
you
for
your
support
Спасибо
за
вашу
поддержку
And
this
song
is
dedicated
to
each
and
every
one
of
you
И
эта
песня
посвящается
каждому
из
вас.
I
really
want
you
to
listen
to
the
words
Я
действительно
хочу,
чтобы
ты
прислушался
к
словам.
Because
it's
very
important
that
you
listen
to
the
words
Потому
что
очень
важно,
чтобы
ты
прислушивался
к
словам.
This
is
Storm
Away
Это
шторм
вдали
From
the
Bobby
album
Из
альбома
Бобби
Looking
back
on
when
I
was
a
child
Оглядываясь
назад,
когда
я
был
ребенком.
Not
a
care
in
the
world
Ни
о
чем
на
свете
не
заботясь
All
I've
learned
and
all
that
I
know
now
Все,
что
я
узнал,
и
все,
что
я
знаю
сейчас.
Sometimes
we
go
through
pain
Иногда
мы
проходим
через
боль.
Take
the
storm
away
Унеси
бурю
прочь
How
long
must
this
world
continue
to
be?
Как
долго
должен
существовать
этот
мир?
Seems
like
no
one,
no
one,
no
one,
no
one
even
cares,
yeah
Кажется,
что
никому,
никому,
никому,
никому
нет
дела,
да
We
need
to
think
about
our
children
and
what
they
need
Мы
должны
думать
о
наших
детях
и
о
том,
что
им
нужно.
You
gotta
help
me
find
a
way
Ты
должен
помочь
мне
найти
выход
To
take
the
storm
away,
yeah
Чтобы
прогнать
бурю,
да
(Somebody
take
the
storm
away)
Yeah,
yeah,
yeah
(Кто-нибудь,
унесите
бурю
прочь)
да,
да,
да
Somebody
take
it
away
(Somebody
take
the
storm
away)
Кто-нибудь,
Унесите
его
прочь
(кто-нибудь,
унесите
бурю
прочь).
Take
it
away,
take
it
away
(Somebody
take
the
storm
away)
Заберите
это,
заберите
это
(кто-нибудь,
заберите
эту
бурю).
Before
it
comes
on,
before
it
comes
on,
before
it
comes
on,
oh,
down
Прежде
чем
это
начнется,
прежде
чем
это
начнется,
прежде
чем
это
начнется,
о,
вниз
(Somebody
take
the
storm
away)
No
one
can
do
it
for
us
but
ourselves,
baby
(Кто-нибудь,
унесите
бурю
прочь)
никто
не
может
сделать
это
за
нас,
кроме
нас
самих,
детка.
(Somebody
take
the
storm
away)
We
need
to
belong,
need
to,
oh
(Кто-нибудь,
унесите
бурю
прочь)
мы
должны
принадлежать
друг
другу,
должны
принадлежать
друг
другу.
(Somebody
take
the
storm
away)
And
Jesus'll
help
us,
I
said,
Jesus'll
help
us
(Кто-нибудь,
унесите
бурю)
и
Иисус
поможет
нам,
я
сказал,
Иисус
поможет
нам.
I
said,
Jesus,
take
me
to
the
finish
Я
сказал:
"Иисус,
приведи
меня
к
финишу".
I
know
we've
come
too
far
Я
знаю,
что
мы
зашли
слишком
далеко,
But
we
must
live
in
a
world
full
of
love,
oh
yeah
но
мы
должны
жить
в
мире,
полном
любви,
О
да
I
know,
I
know,
I
know
we
can,
yeah
Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
что
мы
можем,
да
Gotta
take
the
storm
away,
take
it
away
Нужно
увести
бурю
прочь,
увести
ее
прочь.
Come
on,
y'all
Ну
же,
все
вы!
Wave
your
hands
in
the
air
Помашите
руками
в
воздухе
Break
it
all
down,
break
it
all
down,
break
it
down
Сломай
все
это,
сломай
все
это,
сломай
все
это.
I
just
wanna
talk
to
all
of
you
all
about
Я
просто
хочу
поговорить
со
всеми
вами
обо
всем
этом
Situations
that
we
all
go
through
Ситуации,
через
которые
мы
все
проходим.
The
things
that's
wrong
with
this
world
today
То,
что
не
так
с
этим
миром
сегодня.
We
need
to
come
together
Нам
нужно
объединиться.
We
need
to
teach
our
children
Мы
должны
учить
наших
детей.
Stop
fighting
amongst
each
other
Прекратите
ссориться
друг
с
другом
And
fight
the
problems
that
we
have
И
бороться
с
проблемами,
которые
у
нас
есть.
I'm-a
tell
you
right
now,
I
don't
think
we
have
too
much
time
Я
говорю
тебе
прямо
сейчас,
я
не
думаю,
что
у
нас
слишком
много
времени.
So
we
gotta
work
fast
Так
что
мы
должны
работать
быстро
'Cause
Jesus
is
comin'
real
soon
Потому
что
Иисус
очень
скоро
придет.
He's
comin'
down
Он
спускается.
He's
comin'
down
Он
спускается.
He's
comin'
down
Он
спускается.
(Somebody
take
the
storm
away)
Yeah,
yeah
(Кто-нибудь,
унесите
бурю
прочь)
да,
да
(Somebody
take
the
storm
away)
Somebody's
gotta
take
it,
somebody's
gotta
take
the
storm
away
(Кто-то
унесет
бурю
прочь)
кто-то
должен
увести
ее,
кто-то
должен
увести
бурю
прочь.
(Somebody
take
the
storm
away)
Take
it
away
(Кто-нибудь,
унесите
бурю
прочь)
унесите
ее
прочь.
Before
it
comes
down,
before
it
comes
down,
say
it
for
me,
people
Прежде
чем
это
случится,
прежде
чем
это
случится,
скажите
это
для
меня,
люди.
(Somebody
take
the
storm
away)
Say
it
for
me,
people
(Кто-нибудь,
унесите
бурю
прочь)
скажите
это
для
меня,
люди!
(Somebody
take
the
storm
away)
Hey,
take
it
away,
take
it
away
(Кто-нибудь,
унесите
бурю
прочь)
Эй,
унесите
ее,
унесите
ее
прочь!
(Somebody
take
the
storm
away)
Hey,
tell
'em
(Кто-нибудь,
уведите
бурю)
Эй,
скажите
им!
We
have
got
to
Мы
должны
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bobby Brown
Album
Bobby
date de sortie
25-08-1992
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.