Bobby Brown - Storm Away - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bobby Brown - Storm Away




Yeah!
Да!
First of all, I'd like to take time out
Прежде всего, я хотел бы взять тайм-аут.
To thank each and every one of you for comin' out here tonight
Поблагодарить каждого из вас за то, что пришли сюда сегодня вечером.
Thank you for your support
Спасибо за вашу поддержку
And this song is dedicated to each and every one of you
И эта песня посвящается каждому из вас.
I really want you to listen to the words
Я действительно хочу, чтобы ты прислушался к словам.
Because it's very important that you listen to the words
Потому что очень важно, чтобы ты прислушивался к словам.
This is Storm Away
Это шторм вдали
From the Bobby album
Из альбома Бобби
Listen
Слушать
Looking back on when I was a child
Оглядываясь назад, когда я был ребенком.
Not a care in the world
Ни о чем на свете не заботясь
All I've learned and all that I know now
Все, что я узнал, и все, что я знаю сейчас.
Sometimes we go through pain
Иногда мы проходим через боль.
Take the storm away
Унеси бурю прочь
How long must this world continue to be?
Как долго должен существовать этот мир?
Seems like no one, no one, no one, no one even cares, yeah
Кажется, что никому, никому, никому, никому нет дела, да
We need to think about our children and what they need
Мы должны думать о наших детях и о том, что им нужно.
You gotta help me find a way
Ты должен помочь мне найти выход
To take the storm away, yeah
Чтобы прогнать бурю, да
(Somebody take the storm away) Yeah, yeah, yeah
(Кто-нибудь, унесите бурю прочь) да, да, да
Somebody take it away (Somebody take the storm away)
Кто-нибудь, Унесите его прочь (кто-нибудь, унесите бурю прочь).
Take it away, take it away (Somebody take the storm away)
Заберите это, заберите это (кто-нибудь, заберите эту бурю).
Before it comes on, before it comes on, before it comes on, oh, down
Прежде чем это начнется, прежде чем это начнется, прежде чем это начнется, о, вниз
(Somebody take the storm away) No one can do it for us but ourselves, baby
(Кто-нибудь, унесите бурю прочь) никто не может сделать это за нас, кроме нас самих, детка.
(Somebody take the storm away) We need to belong, need to, oh
(Кто-нибудь, унесите бурю прочь) мы должны принадлежать друг другу, должны принадлежать друг другу.
(Somebody take the storm away) And Jesus'll help us, I said, Jesus'll help us
(Кто-нибудь, унесите бурю) и Иисус поможет нам, я сказал, Иисус поможет нам.
I said, Jesus, take me to the finish
Я сказал: "Иисус, приведи меня к финишу".
I know we've come too far
Я знаю, что мы зашли слишком далеко,
But we must live in a world full of love, oh yeah
но мы должны жить в мире, полном любви, О да
I know, I know, I know we can, yeah
Я знаю, я знаю, я знаю, что мы можем, да
Gotta take the storm away, take it away
Нужно увести бурю прочь, увести ее прочь.
Come on, y'all
Ну же, все вы!
Wave your hands in the air
Помашите руками в воздухе
Break it all down, break it all down, break it down
Сломай все это, сломай все это, сломай все это.
Right now
Прямо сейчас
I just wanna talk to all of you all about
Я просто хочу поговорить со всеми вами обо всем этом
Situations that we all go through
Ситуации, через которые мы все проходим.
In life
В жизни
The things that's wrong with this world today
То, что не так с этим миром сегодня.
We need to come together
Нам нужно объединиться.
We need to teach our children
Мы должны учить наших детей.
Stop fighting amongst each other
Прекратите ссориться друг с другом
And fight the problems that we have
И бороться с проблемами, которые у нас есть.
I'm-a tell you right now, I don't think we have too much time
Я говорю тебе прямо сейчас, я не думаю, что у нас слишком много времени.
So we gotta work fast
Так что мы должны работать быстро
'Cause Jesus is comin' real soon
Потому что Иисус очень скоро придет.
He's comin' down
Он спускается.
He's comin' down
Он спускается.
He's comin' down
Он спускается.
(Somebody take the storm away) Yeah, yeah
(Кто-нибудь, унесите бурю прочь) да, да
(Somebody take the storm away) Somebody's gotta take it, somebody's gotta take the storm away
(Кто-то унесет бурю прочь) кто-то должен увести ее, кто-то должен увести бурю прочь.
(Somebody take the storm away) Take it away
(Кто-нибудь, унесите бурю прочь) унесите ее прочь.
Before it comes down, before it comes down, say it for me, people
Прежде чем это случится, прежде чем это случится, скажите это для меня, люди.
(Somebody take the storm away) Say it for me, people
(Кто-нибудь, унесите бурю прочь) скажите это для меня, люди!
(Somebody take the storm away) Hey, take it away, take it away
(Кто-нибудь, унесите бурю прочь) Эй, унесите ее, унесите ее прочь!
(Somebody take the storm away) Hey, tell 'em
(Кто-нибудь, уведите бурю) Эй, скажите им!
We have got to
Мы должны ...
Take it
Возьми это
Away
Прочь





Writer(s): Bobby Brown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.