Bobby Darin feat. Johnny Mercer - Bob White - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bobby Darin feat. Johnny Mercer - Bob White




Bob White
Белая куропатка
Bobby:
Бобби:
Just listen to the Bob White
Только послушай Белую куропатку,
He never could sing right.
Он никогда не умел петь правильно.
Johnny:
Джонни:
You should hip him to the latest sound
Тебе следует рассказать ему о последнем звуке
And the talk that's goin' 'round.
И о разговорах, которые идут вокруг.
Bobby:
Бобби:
Well, I was talkin' to the parakeet
Ну, я разговаривал с попугаем,
And he said, "Man, now about that beat?"
И он сказал: "Чувак, как насчет этого ритма?"
Johnny: How about that beat?
Джонни: Как насчет этого ритма?
Bobby:
Бобби:
Hey, ... Bob White
Эй, ... Белая куропатка,
Ain't ya gonna swing tonight?
Разве ты не собираешься качать сегодня вечером?
Johnny:
Джонни:
Several people heard the albatross ...
Несколько человек слышали, как альбатрос ...
Bobby:
Бобби:
Yes.
Да.
Johnny:
Джонни:
Whisper Robert is on the sauce ...
Шептал, что Роберт под градусом ...
Bobby:
Бобби:
I know for a fact he's on the wagon.
Я точно знаю, что он завязал.
Johnny:
Джонни:
Bob White
Белая куропатка
Nothing but a neophyte.
Всего лишь неофит.
Bobby:
Бобби:
John, what does that word mean?
Джон, что означает это слово?
Johnny:
Джонни:
Amateur!
Любитель!
Bobby:
Бобби:
Even the pheasant
Даже фазан
Found it unpleasant
Сочёл это неприятным,
Hearin' you hit that flat note.
Слыша, как ты взял эту фальшивую ноту.
Johnny:
Джонни:
Whereas the sparrow
Тогда как воробей
Froze to his marrow
Продрог до мозга костей,
When he heard that note.
Когда услышал эту ноту.
Bobby:
Бобби:
The opinion of the tufted grouse
Мнение хохлатого рябчика таково,
Is you'll play to an empty house.
Что ты будешь играть перед пустым залом.
Johnny:
Джонни:
Could happen to anybody!
С каждым может случиться!
Bobby:
Бобби:
Sure could.
Конечно, может.
Both:
Оба:
Get up ... off that pad
Вставай ... с этой площадки,
Shape up ... make it, Dad
Соберись ... давай, папа,
Bob White
Белая куропатка,
You gotta sing it out tonight.
Ты должен спеть это сегодня вечером.
Johnny:
Джонни:
Take a letter to the meadow lark
Отправь письмо полевому жаворонку
In reply to his rude remark ...
В ответ на его грубое замечание ...
Bobby:
Бобби:
Well, the mails must go through.
Ну, почта должна работать.
Johnny:
Джонни:
Bob White
Белая куропатка
Invites you to a bash tonight.
Приглашает тебя на вечеринку сегодня вечером.
Bobby:
Бобби:
My tux isn't even pressed!
Мой смокинг даже не отглажен!
Take a wire to the nightingale
Отправь телеграмму соловью,
Tell him Bob ain't begun to wail
Скажи ему, что Боб еще не начинал рыдать,
Bob White's
Белая куропатка
Gonna put him down for spite.
Собирается уложить его назло.
Johnny:
Джонни:
Circulate the word!
Распространи весть!
Call up the catbird
Позвони пересмешнику,
Tell that old fat bird
Скажи этой старой толстой птице,
He's gonna sing a storm up.
Что он устроит бурю.
Bobby:
Бобби:
Hip the canary
Разогрей канарейку,
It'll be scary
Будет страшно
After the warm up.
После разминки.
Johnny:
Джонни:
Man, he's even gonna gas the goose
Чувак, он даже заведёт гуся,
He'll be looser than Dr. Seuss ...
Он будет свободнее, чем Доктор Сьюз ...
Bobby:
Бобби:
Wait a minute, John, do I detect a note of meaning that he's gonna be right in tune?
Подожди минутку, Джон, мне кажется, я улавливаю нотку смысла, что он будет попадать в ноты?
Johnny:
Джонни:
Man, I'm tellin' ya ... he's gonna be ... on the moon!
Чувак, я говорю тебе ... он будет ... на луне!
Bobby:
Бобби:
I see.
Понимаю.
Both:
Оба:
Bob White
Белая куропатка,
He's gonna ball it up tonight.
Он сегодня вечером устроит вечеринку.
Johnny:
Джонни:
Oh, he's in there.
О, он там.
Bobby:
Бобби:
Ah, he whistles pretty.
Ах, он красиво свистит.
Johnny:
Джонни:
Yeah, like a bird!
Да, как птица!
Bobby:
Бобби:
What?!
Что?!
Johnny:
Джонни:
Hear the wire from the albatross ...
Слышишь телеграмму от альбатроса ...
Bobby:
Бобби:
Sounds urgent!
Звучит срочно!
Johnny:
Джонни:
It reads Robert is still the boss ...
Там написано, что Роберт всё ещё главный ...
Bobby:
Бобби:
Well, thank you very much, folks.
Что ж, большое спасибо, ребята.
Johnny:
Джонни:
Bob White
Белая куропатка,
He was in the grove tonight.
Он был сегодня вечером в ударе.
Bobby:
Бобби:
I quote directly from the whoopin' crane
Я цитирую непосредственно американского журавля,
He says, "Man it was like insane."
Он говорит: "Чувак, это было просто безумие."
Johnny:
Джонни:
He made it plain ...
Он ясно дал понять ...
Bobby:
Бобби:
Bob White
Белая куропатка
Reelin' for a groovy fight
Зажигает на крутой вечеринке.
I thought I had him dead in the third round.
Я думал, что уложил его в третьем раунде.
Johnny:
Джонни:
Hey, old papa redbird
Эй, старый папаша красный кардинал,
Who is the head bird
Кто тут главный,
Says you were in there swingin'
Говорит, что ты там зажигаешь.
Bobby:
Бобби:
He was tryin'.
Он старался.
Even a jackdaw
Даже галка
Flew out the back door
Вылетела из задней двери,
Buckin' and wingin'.
Брыкаясь и хлопая крыльями.
Johnny:
Джонни:
You instigated such a swingin' gig
Ты закатил такой зажигательный концерт,
That all them quadrupeds wanna dig.
Что все эти четвероногие хотят отрываться.
Bobby:
Бобби:
Here, here, ... you mean ...
Вот, вот, ... ты имеешь в виду ...
Johnny:
Джонни:
Here come the moose and elk!
Вот идут лось и олень!
Bobby:
Бобби:
There goes Lawrence Welk!
А вот и Лоуренс Велк!
Both:
Оба:
Bob White! Bob White! Bob White!
Белая куропатка! Белая куропатка! Белая куропатка!
You really sang it out tonight!
Ты действительно зажёг сегодня вечером!
Bobby:
Бобби:
Ah, it's for the birds.
Ах, это для птиц.





Writer(s): BERNIE HANIGHEN, JOHNNY MERCER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.