Paroles et traduction Bobby Darin feat. Johnny Mercer - If I Had My Druthers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Had My Druthers
Если бы у меня был выбор
If
I
had
my
druthers
Если
бы
у
меня
был
выбор,
I'd
druther
have
my
druthers
Я
бы
предпочел
иметь
выбор,
Then
anything
else
I
know.
Чем
что-либо
другое,
что
я
знаю.
While
you'd
druther
hustle
Пока
ты
предпочитаешь
суетиться,
Accumulatin'
muscle
Наращивая
мускулы,
I'd
druther
watch
daisies
grow.
Я
бы
предпочел
наблюдать,
как
растут
ромашки.
While
they're
growin'
slow
an'
Пока
они
медленно
растут,
The
summer
breeze
is
blowin'
И
летний
ветерок
дует,
My
heart
is
overflowin'
and
so.
Мое
сердце
переполняется,
и
вот
так.
If
I
had
my
druthers
Если
бы
у
меня
был
выбор,
I'd
druther
have
my
druthers
Я
бы
предпочел
иметь
выбор,
Than
anything
else
I
know.
Чем
что-либо
другое,
что
я
знаю.
Robert,
you
think
you
could
agree
with
that
kind
of
philosophy?
Роберт,
думаешь,
ты
мог
бы
согласиться
с
такой
философией?
Agree?
I
live
it!
Согласиться?
Я
ей
живу!
If
I
had
my
druthers
Если
бы
у
меня
был
выбор,
I'd
druther
have
my
druthers
Я
бы
предпочел
иметь
выбор,
Then
work
any
whereas
at
all.
Чем
работать
где-либо
вообще.
Don't
nobody
call.
Никто
не
звонит.
It
ain't
that
I
hates
it
Дело
не
в
том,
что
я
это
ненавижу,
Why,
in
fact,
I
even
contemplates
it
На
самом
деле,
я
даже
обдумываю
это,
While
watchin'
raindrops
fall.
Наблюдая,
как
падают
капли
дождя.
I
sits
there
for
hours
Я
сижу
там
часами,
Developin'
my
powers
Развивая
свои
способности,
Of
figurin'
how
flowers
gets
tall.
Выясняя,
как
цветы
становятся
высокими.
If
I
had
my
druthers
Если
бы
у
меня
был
выбор,
I'd
druther
have
my
druthers
Я
бы
предпочел
иметь
выбор,
Then
anything
else
at
all.
Чем
что-либо
другое
вообще.
If
I
had
my
druthers
Если
бы
у
меня
был
выбор,
To
choose
from
all
the
others
Выбирать
из
всех
других,
I'd
druther
be
like
I
am.
Я
бы
предпочел
остаться
таким,
какой
я
есть.
I
like
you
just
the
way
you
are.
Мне
нравишься
ты
таким,
какой
ты
есть.
This
thing
called
employment
Эта
штука,
называемая
работой,
Detracts
from
my
enjoyment
Мешает
моему
удовольствию
And
tightens
my
diaphragm.
И
сжимает
мою
диафрагму.
Oh,
you
poor
lamb!
О,
ты,
бедняжка!
Whilst
I'm
doin'
nary
Пока
я
не
делаю
A
thing
that's
necessary
Ничего
необходимого,
I'm
happy
as
a
cherrystone
clam.
Я
счастлив,
как
моллюск.
Some
of
my
best
friends
are
clams!
Некоторые
из
моих
лучших
друзей
- моллюски!
If
I
had
my
druthers
Если
бы
у
меня
был
выбор,
To
choose
from
all
the
others
Выбирать
из
всех
других,
I'd
rather
be
like
I
am.
Я
бы
предпочел
остаться
таким,
какой
я
есть.
If
we
had
our
druthers
Если
бы
у
нас
был
выбор,
We'd
rather
have
our
druthers
Мы
бы
предпочли
иметь
выбор,
Than
anything
else
we
know.
Чем
что-либо
другое,
что
мы
знаем.
Our
forefathers
wrote
it
Наши
предки
написали
это,
And
often
times
we
quote
it
И
мы
часто
цитируем
это,
Whenever
we're
feelin'
low.
Когда
нам
грустно.
Monsieur
John?
Мсье
Джон?
As
direct
descendants
...
Как
прямые
потомки...
We
figure
independence
...
Мы
считаем,
что
независимость...
Ain't
only
in
Missouri
and
so.
Бывает
не
только
в
Миссури,
и
вот
так.
If
we
had
our
druthers
Если
бы
у
нас
был
выбор,
We'd
rather
have
our
druthers
Мы
бы
предпочли
иметь
выбор,
Than
anything
else
we
know.
Чем
что-либо
другое,
что
мы
знаем.
Why
sho'
...
Ну,
конечно...
Than
anything
else
we
know
...
Чем
что-либо
другое,
что
мы
знаем...
Then
anythin
else
we
know
...
Чем
что-либо
другое,
что
мы
знаем...
Than
anything
else
we
know.
Чем
что-либо
другое,
что
мы
знаем.
Goodnight.
Спокойной
ночи.
Leave
a
call.
Разбудите
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOHNNY MERCER, GENE DE PAUL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.