Bobby Darin - A Nightingale Sang In Berkeley Square - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bobby Darin - A Nightingale Sang In Berkeley Square




When two lovers meet in Mayfair,
Когда двое влюбленных встречаются в Мэйфэре,
So the legends tell,
Так рассказывают легенды.
Songbirds sing,
Певчие птицы поют,
Winter turns to Spring.
Зима сменяется весной.
Every winding street in Mayfair,
Каждая извилистая улочка в Мэйфэре
Falls beneath this spell.
Попадает под эти чары.
I know such enchantment can be,
Я знаю, что такое волшебство может быть,
Because it happened one evening to me.
Потому что это случилось однажды вечером со мной.
That certain night, the night we met,
Той ночью, ночью, когда мы встретились.
There was magic abroad in the air,
В воздухе витало волшебство.
There were angels dining at the Ritz,
В "Ритце" обедали ангелы,
And a nightingale sang in Berkeley Square.
А на Беркли-сквер пел соловей.
I may be right, I may be wrong,
Я могу быть прав, я могу ошибаться.
But I′m perfectly willing to swear
Но я готов поклясться.
That when you turned and smiled at me
Тогда ты повернулась и улыбнулась мне.
A nightingale sang in Berkeley Square.
На Беркли-сквер пел соловей.
The moon that lingered over London town,
Луна, что задержалась над Лондоном,
Poor puzzled moon, he wore a frown.
Бедная озадаченная Луна, Он нахмурился.
How could he know we two were so in love?
Откуда он мог знать, что мы так влюблены?
The whole darn world seemed upside down
Весь проклятый мир, казалось, перевернулся с ног на голову.
The streets of town were paved with stars;
Улицы города были вымощены звездами.
It was such a romantic affair.
Это был такой романтический роман.
And, as we kissed and said 'goodnight′,
И когда мы поцеловались и пожелали друг другу Спокойной ночи,
A nightingale sang in Berkeley Square
На Беркли-сквер пел соловей.
How strange it was
Как это было странно
How sweet and strange
Как мило и странно
There was never a dream to compare
Никогда не было мечты, с которой можно было бы сравнить.
With that hazy, crazy night we met
Той туманной, безумной ночью мы встретились.
When a nightingale sang in Berkeley Square
Когда соловей пел на Беркли-сквер.
This heart of mine it beat loud and fast
Это мое сердце оно бьется громко и быстро
Like a merry go round in a fair
Как карусель на ярмарке.
For we were dancing cheek to cheek
Мы танцевали щека к щеке
And a nightingale sang in Berkeley Square
И соловей пел на Беркли-сквер.
When dawn came stealing up all gold and blue
Когда наступил рассвет, он украл все золотое и голубое.
To interrupt our rendezvous,
Прервать наше свидание.
I still remember how you smiled and said,
Я до сих пор помню, как ты улыбнулась и спросила:
"Was that a dream or was it true?"
"Это был сон или правда?"
Our homeward step was just as light
Наш шаг домой был таким же легким.
As the dancing feet of Astaire
Как танцующие ноги Астера
And, like an echo far away,
И, как далекое эхо,
A nightingale sang in Berkeley Square
На Беркли-сквер пел соловей.





Writer(s): Maschwitz Eric, Sherwin Manning


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.