Paroles et traduction Bobby Darin - I Wish I Were In Love Again ((Live))
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wish I Were In Love Again ((Live))
Хочу снова быть влюбленным (концертная версия)
Sleepless
nights,
daily
fights
Бессонные
ночи,
ежедневные
ссоры,
Quick
toboggan
when
you
reach
the
heights
Быстрое
падение,
когда
достигнешь
вершин.
I
miss
the
kisses
and
I
miss
those
bites
Мне
не
хватает
поцелуев,
мне
не
хватает
укусов,
I
wish
I
were
in
love
again
Хочу
снова
быть
влюбленным.
Broken
dates
and
the
endless
waits
Нарушенные
обещания
и
бесконечные
ожидания,
Lovely
loving
with
the
hateful
hates
Нежная
любовь
с
ненавистной
злобой,
Conversation
with
flying
plates
Разговоры
с
летающими
тарелками,
I
wish
that
I
were
in
love
again
Хочу
снова
быть
влюбленным.
No
more
care,
no
despair,
I'm
all
there
Больше
никакой
заботы,
никакого
отчаяния,
я
весь
тут,
You
know
I'd
rather
be
punch
drunk
Знаешь,
я
лучше
буду
пьян
от
любви,
Believe
me
sir,
I
much
prefer
Поверь
мне,
дорогая,
я
гораздо
больше
предпочитаю
Classic
battle
between
a
him
and
a
her
Классическую
битву
между
ним
и
ней.
I
dislike
quiet
and
I
wish
I
were
Мне
не
нравится
тишина,
и
я
хочу
снова
быть
In
love
again,
Furtive
sigh,
the
blackened
eye
Влюбленным.
Украдкой
вздох,
подбитый
глаз,
The
words,
"I'm
gonna
love
you
'til
the
day
that
I
die"
Слова:
"Я
буду
любить
тебя
до
самой
смерти".
The
self
deception
that
believes
the
lie
Самообман,
который
верит
лжи,
I
wish
that
I
were
in
love
again
Хочу
снова
быть
влюбленным.
When
love
congeals,
it
soon
reveals
Когда
любовь
застывает,
она
вскоре
раскрывает
The
faint
aroma
of
performing
seals
Слабый
аромат
выступающих
тюленей,
Double
crossing
of
a
pair
of
heels
Двойную
игру
пары
каблуков,
I
wish
that
I
were
in
love
again
Хочу
снова
быть
влюбленным.
Hey,
no
more
strain
and
I
ain't
feeling
no
pain
Эй,
никакого
напряжения,
и
я
не
чувствую
боли,
Today
I'm
sane
but
I
would
rather
be
punch
drunk
Сегодня
я
в
здравом
уме,
но
я
лучше
буду
пьян
от
любви.
Believe
me
sir,
I
much
prefer
Поверь
мне,
дорогая,
я
гораздо
больше
предпочитаю
The
classic
battle
of
a
him
and
a
her
Классическую
битву
между
ним
и
ней.
I
can't
stand
quiet
and
I
wish
that
I
were
Я
не
выношу
тишины,
и
я
хочу
снова
быть
In
love
all
over
again
Влюбленным
с
головой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenz Hart, Richard Rodgers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.