Paroles et traduction Bobby Darin - Lazy River - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lazy River - Remastered
Ленивая река - ремастеринг
(Sid
Arodin
& Hoagy
Carmichael)
(Сид
Ародин
и
Хоги
Кармайкл)
- (#14
in
1961)
- (#14
в
1961)
Up
a
lazy
river
by
the
old
mill
stream
Вверх
по
ленивой
реке,
мимо
старой
мельницы,
Lazy
river
in
the
noon
day
sun
Ленивая
река
в
полуденном
солнце.
Linger
awhile
in
the
shade
of
a
tree
Задержимся
на
мгновение
в
тени
дерева,
Throw
away
your
troubles,
dream
with
me.
Забудь
свои
тревоги,
помечтай
со
мной,
милая.
Up
a
lazy
river
where
the
robin′s
song
Вверх
по
ленивой
реке,
где
песня
малиновки
Wakes
the
mornin',
we
roll
along.
Будит
утро,
мы
плывем
вместе.
Make
me
blue
skies
above,
Надо
мной
голубое
небо,
Everyone′s
in
love
Все
влюблены,
Up
a
lazy
river,
how
happy
we'll
be
Вверх
по
ленивой
реке,
как
счастливы
мы
будем,
Up
a
lazy
river
with
me.
Вверх
по
ленивой
реке
со
мной.
Up
a
lazy
river
by
the
old
mill
run
Вверх
по
ленивой
реке,
мимо
старой
мельницы,
That's
a
lazy,
lazy
river
in
the
noonday
sun
Это
ленивая,
ленивая
река
в
полуденном
солнце.
You
can
linger
for
a
while
in
the
shade
of
a
tree.
Ты
можешь
задержаться
на
мгновение
в
тени
дерева.
Throw!,
away
your
troubles,
baby,
dream
a
dream
of
me.
Забудь
свои
тревоги,
малышка,
помечтай
обо
мне.
Up
a
lazy
river,
where
the
robin′s
song
Вверх
по
ленивой
реке,
где
песня
малиновки
Wakes
a
brand
new
mornin′
where
we
can
roll
along.
Будит
новое
утро,
где
мы
можем
плыть
вместе.
There
may
be
blue
skies
up
above
Там,
наверху,
может
быть
голубое
небо,
But
as
long
as
we're
in
love
Но
пока
мы
влюблены,
Yah,
we′ll
be
up
a
lazy
river,
how
happy
we
could
be,
Да,
мы
будем
плыть
вверх
по
ленивой
реке,
как
счастливы
мы
могли
бы
быть,
Up
a
lazy
river
with
me.
Вверх
по
ленивой
реке
со
мной.
(We're
half
way
home)
(Мы
на
полпути
домой)
Yeah,
up
a
lazy
river
where
the
robin′s
song
Да,
вверх
по
ленивой
реке,
где
песня
малиновки
Awakes
a
brand
new
mornin',
we
can
roll
along.
Будит
новое
утро,
мы
можем
плыть
вместе.
A-a-a,
threre
are
blue
skies
up
above
А-а-а,
там,
наверху,
голубое
небо,
And
as
long
as
we′re
in
love,
И
пока
мы
влюблены,
We'll
be
up
a
lazy
river,
Мы
будем
плыть
вверх
по
ленивой
реке,
Up
a
crazy
river,
Вверх
по
безумной
реке,
Up
a
lazy
river,
Вверх
по
ленивой
реке,
I
ain't
goin′
your
way,
Я
не
пойду
твоим
путем,
Get
out′a
my
way,
Уйди
с
моей
дороги,
Up
a
lazy
river
with
me...
Вверх
по
ленивой
реке
со
мной...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hoagy Carmichael, Sidney Arodin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.