Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Light
blue...
getting
darker
everyday
Hellblau...
wird
jeden
Tag
dunkler
Light
blue...
adding
deeper
tones
of
gray
Hellblau...
bekommt
tiefere
Grautöne
What
I
wanna
know
Was
ich
wissen
will
How
long
ya
gonna
be
this
way?
Wie
lange
bleibst
du
noch
so?
Black
road...
I
cannot
see
no
end
in
sight
Schwarze
Straße...
kein
Ende
in
Sicht
Black
road...
oh
come
on
and
show
me
some
light
Schwarze
Straße...
oh,
zeig
mir
etwas
Licht
What
I
wanna
know
Was
ich
wissen
will
Am
I
gonna
spend
my
days
and
nights?
Werden
meine
Tage
und
Nächte
so
vergehn?
Big
Bank...
Daddy's
load
has
got
ya
made
Große
Bank...
dein
Vater
hat
dich
abgesichert
Big
Bank...
lettin'
your
neighbor
be
afraid
Große
Bank...
lässt
deine
Nachbarn
Angst
haben
What
I
wanna
know
Was
ich
wissen
will
What
ya
gonna
do
with
the
mortgage
paid?
Was
machst
du,
wenn
die
Hypothek
bezahlt
ist?
What
I
wanna
know
Was
ich
wissen
will
What
ya
gonna
do
with
the
mortgage
paid?
Was
machst
du,
wenn
die
Hypothek
bezahlt
ist?
Bright
red...
making
rivers
on
the
ground
Knallrot...
bildet
Flüsse
auf
dem
Boden
Half
dead...
ain't
no
better
than
a
dying
sound
Halbtot...
nicht
besser
als
ein
sterbender
Klang
What
I
wanna
know
Was
ich
wissen
will
Is
this
the
way
you
gonna
bring
me
down?
Ist
das
der
Weg,
wie
du
mich
ruinierst?
Light
blue...
getting
darker
every
day...
yes
it
is
Hellblau...
wird
jeden
Tag
dunkler...
ja,
das
tut
es
Light
blue...
adding
deeper
tones
of
gray...
yes
it
is
Hellblau...
bekommt
tiefere
Grautöne...
ja,
das
tut
es
What
I
wanna
know
Was
ich
wissen
will
How
long
ya
gonna
be
this
way?
Wie
lange
bleibst
du
noch
so?
What
I
wanna
know
Was
ich
wissen
will
How
long
ya
gonna
be
this
way?
Wie
lange
bleibst
du
noch
so?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bobby Darin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.