Paroles et traduction Bobby Darin feat. Johnny Mercer - Mississippi Mud
Hey,
John,
you
evah
been
to
Mississippi?
Эй,
Джон,
ты
когда-нибудь
был
в
Миссисипи?
No,
man,
but
I
sure
would
like
to
visit
down
there.
Нет,
приятель,
но
я
бы
с
удовольствием
заглянул
туда.
You
would?
Ты
бы
сделал
это?
Well,
I'll
tell
you
what
then,
let
us
hop
on
a
plane
and
went.
Ну,
вот
что
я
тебе
скажу:
давай
сядем
в
самолет
и
полетим.
O-kay,
I
hear
it's
very
nice.
О-кей,
я
слышал,
это
очень
мило.
It
is,
it
is.
Так
и
есть,
так
и
есть.
When
the
sun
goes
down
Когда
зайдет
солнце
...
The
tide
goes
out
Волна
уходит.
The
people
gather
'round
Люди
собираются
вокруг.
And
they
all
begin
to
shout.
И
все
начинают
кричать.
Hey,
hey,
Uncle
Dud
Эй,
эй,
дядя
дад!
It's
a
treat
to
beat
your
feet
Это
удовольствие-бить
себя
по
ногам.
On
the
Mississippi
Mud.
По
грязи
Миссисипи.
It's
a
treat
to
beat
your
feet
Это
удовольствие-бить
себя
по
ногам.
On
the
Mississippi
Mud.
По
грязи
Миссисипи.
And
what
a
dance
do
they
do
И
что
за
танец
они
танцуют?
Lordy,
...
how
I'm
tellin'
you
Господи,
как
же
я
тебе
говорю
Why,
they
don't
need
no
band
Ведь
им
не
нужна
группа!
They
keep
time
by
clappin
their
hand.
Они
держат
ритм,
хлопая
в
ладоши.
Just
as
happy
as
a
cow
Счастлив,
как
корова.
Chewin'
on
a
cud
Жую
жвачку.
When
the
people
beat
their
feet
Когда
люди
бьют
себя
ногами
On
the
Mississippi
Mud.
По
грязи
Миссисипи.
Lordy,
...
how
they
play
it
Господи,
как
они
играют
в
нее
Goodness,
...
how
they
sway
it
Боже
...
как
они
раскачивают
его!
There's
Uncle
George
and
cousin
Jack
Есть
дядя
Джордж
и
кузен
Джек.
Look
at
those
fools
peckin'
on
their
back.
Посмотри
на
этих
дураков,
которые
клюют
себе
в
спину.
That
music
thrills
me.
Эта
музыка
приводит
меня
в
трепет.
Boy,
...
it
nearly
kills
me
Боже,
это
почти
убивает
меня.
Sister
Kate
hollers,
"Son!"
Сестра
Кейт
кричит:
"Сынок!"
You
sure
get
muddy
Ты
точно
становишься
грязным
But,
it's
mighty
good
fun
Но
это
очень
весело.
When
the
sun
goes
down
Когда
зайдет
солнце
...
The
tide
goes
out
Волна
уходит.
The
people
gather
round
Люди
собираются
вокруг.
And
they
all
begin
to
shout.
И
все
начинают
кричать.
Hey,
Hey,
Uncle
Dud
Эй,
Эй,
Дядя
Дад!
It's
a
treat
to
beat
your
feet
Это
удовольствие-бить
себя
по
ногам.
On
the
Mississippi
Mud
По
грязи
Миссисипи
It's
a
treat
to
beat
your
feet
Это
удовольствие-бить
себя
по
ногам.
On
the
Mississippi
Mud.
По
грязи
Миссисипи.
What
a
dance
do
they
do
...
Что
за
танец
они
танцуют
...
Lordy,
...
how
I'm
tellin'
you
...
Господи,
как
я
тебе
говорю
...
They
don't
need
no
band
...
Им
не
нужна
группа
...
They
keep
time
by
clappin'
their
hand
...
Они
держат
ритм,
хлопая
в
ладоши
...
Just
as
happy
as
a
cow
Счастлив,
как
корова.
Chewing
on
a
cud
Жевание
жвачки
When
the
people
beat
their
feet
...
Когда
люди
бьют
себя
ногами
...
And
the
people
clap
their
hand
И
люди
хлопают
в
ладоши.
On
the
M
I
double
S
I
double
S
I
double
P
I
Mud.
На
M
I
double
S
I
double
S
I
double
P
I
Mud.
An
"A"
for
spelling.
Буква
" А
" для
орфографии.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HARRY BARRIS, JAMES CAVANAUGH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.