Paroles et traduction Bobby Darin - On the Street Where You Live (Remastered)
I
have
often
walked
down
the
street
before
Я
часто
гулял
по
улице
раньше.
But
the
pavement
always
stayed
beneath
my
feet
before
Но
Мостовая
всегда
была
у
меня
под
ногами.
All
at
once
am
I
several
stories
high
Все
сразу,
я
на
высоте
нескольких
этажей.
Knowing
I'm
on
the
street
where
you
live
Зная,
что
я
на
улице,
где
ты
живешь.
Are
there
lilac
trees
in
the
heart
of
town?
Есть
ли
в
центре
города
сиреневые
деревья?
Can
you
hear
a
lark
in
any
other
part
of
town?
Ты
слышишь
жаворонок
в
любой
другой
части
города?
Does
enchantment
pour
out
of
every
door?
Неужели
чары
льются
из
каждой
двери?
No,
it's
just
on
the
street
where
you
live
Нет,
это
просто
на
улице,
где
ты
живешь.
And
oh,
the
towering
feeling
И,
о,
возвышающееся
чувство
...
Just
to
know
somehow
you
are
near
Просто
чтобы
знать,
как
ты
рядом.
The
overpowering
feeling
Переполняющее
чувство.
That
any
second
you
may
suddenly
appear
Что
в
любую
секунду
ты
можешь
внезапно
появиться.
People
stop
and
stare,
they
don't
bother
me
Люди
останавливаются
и
пялятся,
они
не
беспокоят
меня.
For
there's
no
where
else
on
earth
that
I
would
rather
be
Ведь
нет
места
на
земле,
где
бы
я
хотел
быть.
Let
the
time
go
by,
I
won't
care
if
I
Отпусти
время,
мне
все
равно,
смогу
ли
я
Can
be
here
on
the
street
where
you
live
Быть
здесь,
на
улице,
где
ты
живешь.
And
oh,
oh,
all
the
towering
feeling
И,
о,
о,
все
это
возвышающееся
чувство.
Just
to
know
somehow
you
are
near
Просто
чтобы
знать,
как
ты
рядом.
The
oh
so
oh
overpowering
feeling
О-о-о-о,
переполняющее
чувство.
That
any
second
you
may
suddenly
appear
Что
в
любую
секунду
ты
можешь
внезапно
появиться.
People
stop
and
stare,
they
don't
bother
me
Люди
останавливаются
и
пялятся,
они
не
беспокоят
меня.
For
there's
no
where
else
on
earth
that
I
would
rather
be
Ведь
нет
места
на
земле,
где
бы
я
хотел
быть.
Let
the
time
go
by,
I
won't
care
if
I
Пусть
время
идет,
мне
все
равно,
смогу
ли
я
Can
be
here
on
the
street,
I'll
be
here
on
the
street
Быть
здесь,
на
улице,
я
буду
здесь,
на
улице.
Got
to
be
on
the
street
where
you
live
Я
должен
быть
на
улице,
где
ты
живешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LOEWE FREDERICK, LERNER ALAN JAY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.