Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Curtain Falls - 2000 Digital Remaster
Занавес падает - Цифровой ремастер 2000
Off
comes
the
make
up
Смываю
грим,
Off
comes
the
clown's
disguise
Снимаю
клоунский
наряд,
The
curtain's
fallin'
Занавес
падает,
The
music
softly
dies.
Музыка
тихонько
умирает.
But
I
hope
your
smilin'
Но
надеюсь,
ты
улыбаешься,
As
you're
filin'
out
the
door
Выходя
за
дверь,
As
they
say
in
this
biz
Как
говорят
в
нашем
деле,
That's
all
there
is...
there
isn't
anymore.
Вот
и
все...
больше
ничего
нет.
We've
shared
a
moment
Мы
разделили
мгновение,
And
as
the
moment
ends
И
когда
оно
заканчивается,
I
got
a
funny
feelin'
У
меня
странное
чувство,
We're
parting
now
as
friends.
Что
мы
расстаемся
друзьями.
Your
cheers
and
laughter
will
linger
after
Твои
аплодисменты
и
смех
останутся
здесь,
They've
torn
down
these
dusty
walls
После
того,
как
снесут
эти
пыльные
стены.
If
I
had
this
to
do
again
Если
бы
мне
пришлось
все
повторить,
And
the
evening
were
new
again
И
вечер
был
бы
снова
новым,
I
would
spend
it
with
you
again
Я
бы
снова
провел
его
с
тобой,
But
now
the
curtain
falls.
Но
сейчас
занавес
падает.
Your
cheers
and
laughter
will
linger
after
Твои
аплодисменты
и
смех
останутся
здесь,
They've
torn
down
these
dusty
walls
После
того,
как
снесут
эти
пыльные
стены.
People
say
I
was
made
for
this
Люди
говорят,
что
я
создан
для
этого,
Nothin'
else
would
I
trade
for
this
Ни
на
что
другое
я
бы
это
не
променял,
And
just
think
I
get
paid
for
this...
И
только
подумай,
мне
за
это
платят...
"Goodnight
ladies
and
gentlemen
and
God
love
you,
thank
you."
"Спокойной
ночи,
дамы
и
господа,
и
да
хранит
вас
Бог,
спасибо."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SOL WEINSTEIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.