Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Could Be the Start of Something Big
Это может быть началом чего-то грандиозного
You′re
walking
along
the
street
or
you're
at
a
party
Ты
гуляешь
по
улице
или
ты
на
вечеринке
Or
else
you′re
alone
and
then
you
suddenly
dig
Или
же
ты
одна,
и
вдруг
ты
понимаешь
You're
looking
in
someone's
eyes,
you
suddenly
realize
Ты
смотришь
в
чьи-то
глаза,
ты
вдруг
осознаешь
This
could
be
the
start
of
something
big
Это
может
быть
началом
чего-то
грандиозного
You′re
lunching
at
twenty-one
and
watching
your
diet
Ты
обедаешь
в
"21",
следя
за
своей
диетой
Declining
a
Charlotte
Ruse,
accepting
a
fig
Отказываешься
от
пирожного
"Шарлотт
Рюз",
выбирая
инжир
When
out
of
a
clear
blue
sky,
it′s
suddenly
gal
and
guy
Когда
вдруг,
словно
гром
среди
ясного
неба,
это
внезапно
парень
и
девушка
And
this
could
be
the
start
of
something
big
И
это
может
быть
началом
чего-то
грандиозного
Oh,
there's
no
controlling
the
unrolling
of
your
fate,
my
friend
О,
нет
никакого
контроля
над
разворачиванием
твоей
судьбы,
подруга
Who
knows
what′s
written
in
the
magic
book
Кто
знает,
что
написано
в
волшебной
книге
But
when
a
lover
you
discover
at
the
gate,
my
friend
Но
когда
ты
обнаруживаешь
возлюбленного
у
ворот,
подруга
Invite
her
in
without
a
second
look
Впусти
его,
не
задумываясь
You're
up
in
an
aeroplane
or
dining
at
Sardi′s
Ты
в
самолете
или
обедаешь
в
"Сарди'с"
Or
lying
at
Malibu
alone
on
the
sand
Или
лежишь
на
Малибу
в
одиночестве
на
песке
You
suddenly
hear
a
bell
and
right
away
you
can
tell
Ты
вдруг
слышишь
звон
и
сразу
можешь
сказать
That
this
could
be
the
start
of
something
grand
Что
это
может
быть
началом
чего-то
грандиозного
There's
no
controlling
the
unrolling
of
your
fate,
my
friend
Нет
никакого
контроля
над
разворачиванием
твоей
судьбы,
подруга
Who
knows
what′s
written
in
the
book
Кто
знает,
что
написано
в
книге
But
when
a
lover
you
discover
at
the
gate,
my
friend
Но
когда
ты
обнаруживаешь
возлюбленного
у
ворот,
подруга
Invite
her
in
without
a
second
look
Впусти
его,
не
задумываясь
You're
up
in
an
aeroplane
or
dining
at
Sardi's
Ты
в
самолете
или
обедаешь
в
"Сарди'с"
Or
lying
at
Malibu
alone
on
the
sand
Или
лежишь
на
Малибу
в
одиночестве
на
песке
You
suddenly
hear
a
bell
and
right
away
you
can
tell
Ты
вдруг
слышишь
звон
и
сразу
можешь
сказать
That
this
could
be
the
start
of
something
Что
это
может
быть
началом
чего-то
I
said
this
could
be
the
start
of
something
Я
сказал,
это
может
быть
началом
чего-то
This
could
be
the
start
of
something
grand
Это
может
быть
началом
чего-то
грандиозного
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allen Steve
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.