Bobby Darin - Venice Blue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bobby Darin - Venice Blue




I saw Venice turn blue
Я видел, как посинела Венеция.
Before my very eyes
Прямо у меня на глазах
I saw Venice turn blue
Я видел, как посинела Венеция.
The moment love died.
Момент, когда любовь умерла.
I walked by the canal
Я шел вдоль канала.
Or through some little square
Или через какую-нибудь площадь?
And echoes of her words
И эхо ее слов ...
Pursue me everywhere.
Преследуй меня повсюду.
Now my Venice is blue
Теперь моя Венеция голубая.
As the mandolins play
Как играют мандолины
The song she used to sing
Песня, которую она пела.
Before love slipped away.
Пока любовь не ускользнула.
With the lovers hand in hand
С любовниками, взявшимися за руки.
The gondolas go by
Мимо проплывают гондолы.
I wish that I could weep
Как бы мне хотелось плакать
But all my tears are dry.
Но все мои слезы высохли.
I see Venice all blue
Я вижу Венецию, всю голубую.
Before my misty eyes
Перед моими затуманенными глазами
I see Venice all blue
Я вижу Венецию, всю голубую.
Because our love has died.
Потому что наша любовь умерла.
My aimless footsteps stop
Мои бесцельные шаги останавливаются.
Before an old café
Перед старым кафе.
Or by some little shop
Или в каком нибудь магазинчике
Where she would often stray.
Где она часто сбивалась с пути.
I see Venice all blue
Я вижу Венецию, всю голубую.
Beneath the rising moon
Под восходящей луной.
And still I look for her
И все же я ищу ее.
Beside the wide lagoon.
Рядом с широкой лагуной.
And then I try to smile
И тогда я пытаюсь улыбнуться.
And hope I can forget
И надеюсь, что смогу забыть.
The laughter that we shared
Смех, который мы разделили.
The shining day we met.
Сияющий день, когда мы встретились.
Two pigeons in the square
Два голубя на площади.
I now say my goodbyes
Теперь я прощаюсь с тобой.
Goodbye my vanished dream
Прощай моя Исчезнувшая мечта
Goodbye oh Bridge of Sighs.
Прощай, о, Мост Вздохов.
I′ve seen Venice turn blue
Я видел, как посинела Венеция.
And too lonely to bear
И слишком одинок, чтобы вынести это.
For she
Потому что она
Forgot to care.
Забыл о заботе.





Writer(s): Aznaourian Charles, Lees Eugene, Dorin Francoise Andree Renee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.