Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Can Fly! You Can Fly! You Can Fly! (Soundtrack Version)
Du kannst fliegen! Du kannst fliegen! Du kannst fliegen! (Soundtrack-Version)
Wendy:
But
Peter?
How
do
we
get
to
neverland?
Wendy:
Aber
Peter?
Wie
kommen
wir
nach
Nimmerland?
Peter
Pan:
Fly!
Of
course!
Peter
Pan:
Fliegen!
Natürlich!
Wendy:
Fly?
Wendy:
Fliegen?
Peter:
Its
easy,
all
you
have
to
do
is
to...
Is
to.
is
to...
Huh
thats
funny!
Peter:
Es
ist
ganz
einfach,
alles
was
du
tun
musst,
ist...
ist...
ist...
Äh,
das
ist
komisch!
Wendy:
Whats
the
matter
dont
you
know?
Wendy:
Was
ist
los,
weißt
du
es
nicht?
Peter:
Oh
sure!
Its
just
that
ive
never
thought
about
it
before.
Say
thats
it!
You
think
of
a
wonderful
thought!
Peter:
Oh,
sicher!
Ich
habe
nur
noch
nie
darüber
nachgedacht.
Sag
mal,
das
ist
es!
Denk
einfach
an
einen
wundervollen
Gedanken!
Wendy,
John,
Michael:
Any
happy
little
thought?
Wendy,
John,
Michael:
Irgendeinen
fröhlichen
kleinen
Gedanken?
Peter:
uh
huh.
Peter:
Äh-hä.
Wendy:
Like
toys
at
christmas...
sleigh
bells!
Snow!
Wendy:
Wie
Spielzeug
zu
Weihnachten...
Schlittenglocken!
Schnee!
Peter:
Yup.
Watch
me
now
here
i
go!
Its
easier
than
pie!
Peter:
Ja.
Sieh
mir
zu,
jetzt
geht's
los!
Es
ist
kinderleicht!
Wendy:
He
can
fly!
Wendy:
Er
kann
fliegen!
John:
He
can
fly!
John:
Er
kann
fliegen!
Michael:
He
flew.
Michael:
Er
ist
geflogen.
Peter:
now
you
try!
Peter:
Jetzt
versuch
du
es!
Wendy:
I'll
think
of
a
mermaids
lagoon.
*Sighs*
underneath
the
magical
moon.
Wendy:
Ich
denke
an
eine
Meerjungfrauen-Lagune.
*Seufzt*
Unter
dem
magischen
Mond.
John:
I'll
think
im
in
a
pirates
cave!
John:
Ich
denke,
ich
bin
in
einer
Piratenhöhle!
Michael:
I
think
I'll
be
an
indian
brave.
Michael:
Ich
denke,
ich
wäre
ein
Indianerhäuptling.
Peter:
Now
everybody
try!
Peter:
Jetzt
versucht
es
alle!
Peter,
Wendy,
John,
Michael:
One,
Two,
Three!
Peter,
Wendy,
John,
Michael:
Eins,
zwei,
drei!
John:
We
can
fly!
John:
Wir
können
fliegen!
Wendy,
John,
Michael:
WE
CAN
FLY!
We
can
flyyyy!
Wendy,
John,
Michael:
WIR
KÖNNEN
FLIEGEN!
Wir
können
fliegen!
Tinker
bell:
*laughs*
Tinkerbell:
*lacht*
Peter:
This
wont
do.
Whats
a
matter
with
you?
All
it
takes
is
faith
and
trust...
Oh!
And
somthing
I
forgot.
Dust!
Peter:
Das
wird
nichts.
Was
ist
los
mit
euch?
Alles,
was
es
braucht,
ist
Glaube
und
Vertrauen...
Oh!
Und
etwas,
das
ich
vergessen
habe.
Staub!
Wendy,
John:
Dust?
Wendy,
John:
Staub?
Michael:
Dust?
Michael:
Staub?
Peter:
Yup!
Just
a
little
bit
of
pixie
dust.
Peter:
Ja!
Nur
ein
bisschen
Feenstaub.
Peter:
Now
think
of
the
happiest
things!
Its
the
same
as
having
wings!
Peter:
Jetzt
denk
an
die
glücklichsten
Dinge!
Es
ist
dasselbe,
wie
Flügel
zu
haben!
Wendy:
Lets
all
try
it
just
once
more.
Wendy:
Lasst
es
uns
alle
noch
einmal
versuchen.
John:
Look
were
rising
off
the
floor!
John:
Schau,
wir
heben
vom
Boden
ab!
Michael:
Jimminey!
Michael:
Du
meine
Güte!
Wendy:
Oh
my!
We
can
fly!
Wendy:
Oh,
nein!
Wir
können
fliegen!
Peter:
You
can
fly!
Peter:
Du
kannst
fliegen!
Wendy,
John,
Michael:
We
can
fly!!!
Wendy,
John,
Michael:
Wir
können
fliegen!!!
Peter:
Come
on
everybody!
Here
we
gooooooo!
Off
to
neverland!
Peter:
Kommt
schon,
Leute!
Los
geht's!
Auf
nach
Nimmerland!
Voices:
Think
of
a
wonderful
thought
Stimmen:
Denk
an
einen
wundervollen
Gedanken
Any
merry
little
thought!
Irgendeinen
fröhlichen
kleinen
Gedanken!
Think
of
christmas
Denk
an
Weihnachten
Think
of
snow
Denk
an
Schnee
Think
of
sleigh
bells
off
you
go!
Denk
an
Schlittenglocken,
und
los
geht's!
Like
reiendeer
in
the
skyyyyy
Wie
Rentiere
am
Himmel
You
can
fly!
Du
kannst
fliegen!
You
can
fly!
Du
kannst
fliegen!
You
can
fly!
Du
kannst
fliegen!
Think
of
the
happiest
things
its
the
same
as
having
wings!
Denk
an
die
glücklichsten
Dinge,
es
ist
dasselbe,
als
hätte
man
Flügel!
If
the
moon
is
still
awake!
Wenn
der
Mond
noch
wach
ist!
You
see
it
when
you
sighhhhhhh!
Du
siehst
es,
wenn
du
seufzt!
You
can
fly!
Du
kannst
fliegen!
You
can
fly!
Du
kannst
fliegen!
You
can
fly!
Du
kannst
fliegen!
Off
you
go
with
a
(?)
Und
los
geht's
mit
einem
(?)
Theres
a
neverland
waiting
for
youuuuu!
Es
wartet
ein
Nimmerland
auf
dich!
Where
are
your
happy
dreams
come
true!
Wo
deine
glücklichen
Träume
wahr
werden!
Every
dream
that
you
dream
will
come
true!
Jeder
Traum,
den
du
träumst,
wird
wahr!
Michael:
Come
on
Nana!
Michael:
Komm
schon,
Nana!
When
theres
a
smile
in
your
heart
theres
no
better
time
to
start!
Wenn
du
ein
Lächeln
im
Herzen
hast,
gibt
es
keine
bessere
Zeit
zu
starten!
Think
of
all
the
joy
you'll
find
Denk
an
all
die
Freude,
die
du
finden
wirst
When
you
leave
your
world
behind
Wenn
du
deine
Welt
hinter
dir
lässt
And
bid
your
fears
goodbyeeee!
Und
dich
von
deinen
Ängsten
verabschiedest!
You
can
fly!
Du
kannst
fliegen!
You
can
fly!
Du
kannst
fliegen!
You
can
fly!
Du
kannst
fliegen!
You
can
fly!
Du
kannst
fliegen!
You
can
flyyyy!
Du
kannst
fliegen!
Peter
Pan:
There
it
is
Wendy!
Second
star
to
the
right
and
striaght
on
till
morning!
Peter
Pan:
Da
ist
es,
Wendy!
Der
zweite
Stern
rechts
und
dann
geradeaus
bis
zum
Morgen!
When
theres
a
smile
in
your
heart
Wenn
du
ein
Lächeln
im
Herzen
hast
Theres
no
better
time
to
start!
Gibt
es
keine
bessere
Zeit
zu
starten!
Think
of
all
the
joy
you'll
find
when
you
leave
the
world
behind
Denk
an
all
die
Freude,
die
du
finden
wirst,
wenn
du
die
Welt
hinter
dir
lässt
And
bid
your
fears
goodbye!
Und
dich
von
deinen
Ängsten
verabschiedest!
You
can
fly!
Du
kannst
fliegen!
You
can
fly!
Du
kannst
fliegen!
You
can
fly!
Du
kannst
fliegen!
You
can
fly!
Du
kannst
fliegen!
You
can
flyyyyy!
Du
kannst
fliegen!
(Tons
more
you
can
fly's!)
(Noch
viel
mehr
"Du
kannst
fliegen"!)
(Hope
you
liked
it)
(Ich
hoffe,
es
hat
dir
gefallen)
(Peter
Pan
is
the
bomb.com!)
(Peter
Pan
ist
der
Hammer!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sammy Cahn, Sammy Fain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.