Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
lived
a
certain
man
in
Russia
long
ago
Es
lebte
einst
ein
Mann
in
Russland,
lang
ist's
her
He
was
big
and
strong,
in
his
eyes
a
flaming
glow
Er
war
groß
und
stark,
in
seinen
Augen
loderte
ein
Feuer
mehr
Most
people
looked
at
him
with
terror
and
with
fear
Die
meisten
sahen
ihn
mit
Schrecken
und
mit
Angst
hinfort
But
to
Moscow
chicks
he
was
such
a
lovely
dear
Doch
Moskaus
Mädchen
fanden
ihn
bezaubernd
an
jedem
Ort
He
could
preach
the
bible
like
a
preacher
Er
predigte
die
Bibel
wie
ein
Prediger
gar
Full
of
ecstacy
and
fire
Voller
Ekstase
und
des
Feuers
Schar
But
he
also
was
the
kind
of
teacher
Doch
er
war
auch
die
Art
von
Lehrer
klar
Women
would
desire
Nach
dem
Frauen
begehr
RA
RA
RASPUTIN
RA
RA
RASPUTIN
Lover
of
the
Russian
queen
Liebhaber
der
russischen
Königin
There
was
a
cat
that
really
was
gone
Da
war
ein
Kerl,
der
wahrlich
hinfort
war
RA
RA
RASPUTIN
RA
RA
RASPUTIN
Russia's
greatest
love
machine
Russlands
größte
Liebesmaschine
klar
It
was
a
shame
how
he
carried
on
Eine
Schande,
wie
er
sich
benahm
fürwahr
He
ruled
the
Russian
land
and
never
mind
the
czar
Er
regierte
Russland,
den
Zaren
ließ
er
kalt
But
the
kasachok
he
danced
really
wunderbar
Doch
den
Kasatschok
tanzte
er
wunderbar
und
bald
In
all
affairs
of
state
he
was
the
man
to
please
In
allen
Staatsgeschäften,
war
er
der
Mann
sofort
But
he
was
real
great
when
he
had
a
girl
to
squeeze
Doch
großartig
war
er,
wenn
er
ein
Mädchen
presst'
so
fort
For
the
queen
he
was
no
wheeler
dealer
Für
die
Königin
war
er
kein
gerissener
Mann
Though
she'd
heard
the
things
he'd
done
Obwohl
sie
von
seinen
Taten
wusste
schon
She
believed
he
was
a
holy
healer
Sie
glaubte,
er
heilte
heilig,
ja
das
stand
Who
would
heal
her
son
Dass
er
heile
ihren
Sohn
But
when
his
drinking
and
lusting
and
his
hunger
Doch
als
sein
Saufen,
Lust
und
seine
Gier
For
power
became
known
to
more
and
more
people,
Nach
Macht
bekannter
wurden
mehr
und
mehr,
The
demands
to
do
something
about
this
outrageous
Wurden
Forderungen
lauter,
stetig
lauter
sehr,
Man
became
louder
and
louder.
Etwas
zu
tun
gegen
diesen
schrecklichen
Mann.
"This
man's
just
got
to
go!"
declared
his
enemies
"Dieser
Mann
muss
weg!"
riefen
seine
Feinde
fort
But
the
ladies
begged
"Don't
you
try
to
do
it,
please"
Doch
die
Damen
flehten:
"Versuch's
bitte
nicht,
o
Wort!"
No
doubt
this
Rasputin
had
lots
of
hidden
charms
Zweifellos
hatte
Rasputin
verborgenen
Charme
gar
Though
he
was
a
brute
they
just
fell
into
his
arms
Obwohl
ein
Brutaler,
fielen
sie
in
seine
Schar
Then
one
night
some
men
of
higher
standing
Bis
eines
Nachts
Männer
von
höherem
Stand
Set
a
trap,
they're
not
to
blame
Eine
Falle
stellten,
ohne
Schuldgefuhl
"Come
to
visit
us"
they
kept
demanding
"Besuch
uns
doch",
verlangt'
an
jeder
Wand
And
he
really
came
Und
er
kam
wirklich
zu
RA
RA
RASPUTIN
RA
RA
RASPUTIN
Lover
of
the
Russian
queen
Liebhaber
der
russischen
Königin
They
put
some
poison
into
his
wine
Sie
mischten
Gift
ihm
in
seinen
Wein
RA
RA
RASPUTIN
RA
RA
RASPUTIN
Russia's
greatest
love
machine
Russlands
größte
Liebesmaschine
rein
He
drank
it
all
and
he
said
"I
feel
fine"
Er
trank
es
ganz
und
sprach:
"Mir
geht's
fein"
RA
RA
RASPUTIN
RA
RA
RASPUTIN
Lover
of
the
Russian
queen
Liebhaber
der
russischen
Königin
They
didn't
quit,
they
wanted
his
head
Sie
gaben
nicht
auf,
wollten
sein
Haupt
RA
RA
RASPUTIN
RA
RA
RASPUTIN
Russia's
greatest
love
machine
Russlands
größte
Liebesmaschine
glaubt
And
so
they
shot
him
till
he
was
dead
Und
so
schossen
sie
ihn,
bis
er
tot
war
(Spoken:)
Oh,
those
Russians...
(Gesprochen:)
Oh,
diese
Russen...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Farian, George Reyam, Fred Jay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.