Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
500
years
of
oppression
Fünfhundert
Jahre
Unterdrückung
Is
a
mighty
wrong
crime
Sind
ein
gewaltiges
schweres
Verbrechen
And
50
for
a
pack
Und
fünfzig
für
'ne
Packung
Is
a
mighty
long
time
Ist
'ne
verdammt
lange
Zeit
Yall
been
doing
this
for
a
minute
Ihr
macht
das
schon
'ne
Weile
The
hate
yall
gave
little
infants
Der
Hass,
den
ihr
kleinen
Kindern
gabt
Fucked
everyone,
Hat
alle
gefickt,
So
this
is
yall
sentence
Das
hier
ist
euer
Urteilsspruch
36
grams
of
blacknuss
36
Gramm
Blacknuss
Non-Fiction
Keine
Fiktion
R.I.P.
Mentions
R.I.P.
Erwähnungen
Phonso
taught
Pep
Phonso
lehrte
Pep
Pep
taught
Goat
& Cupid
Pep
lehrte
Goat
und
Cupid
& Billy
Washington
how
to
do
it
Und
Billy
Washington,
wie
man's
macht
Doc
Brown
taught
Boomer
Doc
Brown
lehrte
Boomer
And
Boomer
sought
Monk
Und
Boomer
suchte
Monk
And
Monk
and
Big
Carl
sought
Satan
Und
Monk
und
Big
Carl
suchten
Satan
Duke
Jackson
& Little
Fool
Duke
Jackson
und
Little
Fool
A
Fool
Wit
it
Ein
Fool
mit
Stil
Duane
Patterson,
Little
Lord,
& Linky
Duane
Patterson,
Little
Lord
und
Linky
They
get
gangster,
Die
sind
gangster,
And
Lil
Herc'll
shank
ya
Lil
Herc
wird
dich
abstechen
Hosea
the
King
Hosea
der
König
And
Freddy,
he
the
Black
Jesus
Und
Freddy,
er
ist
der
schwarze
Jesus
Tried
to
hold
Lee
Cross
head
high
Versucht
Lee
Cross
Kopf
hochzuhalten
But
Joyce
won't
let'em
Doch
Joyce
lässt
es
nicht
zu
She
like
the
love
Ronald
give
her
Sie
mag
die
Liebe,
die
Ronald
ihr
gibt
And
the
Shotgun
Tex
got,
Und
das
Schrotgewehr,
das
Tex
hat,
And
Duke
Capone
Und
Duke
Capone
Since
the
60s
Seit
den
Sechzigern
Shit's
been
the
same
man
Alles
beim
Alten,
Mann
The
government
been
carrying
out
the
same
plan
Die
Regierung
führt
denselben
Plan
aus
Execute
these
niggas
on
they
own
land
Exekutiert
diese
Brüder
auf
eigenem
Land
Execute
these
niggas
so
they
understand
Exekutiert
diese
Brüder,
damit
sie
kapieren
King
Neal
can't
be
real
King
Neal
kann
nicht
real
sein
& Willie
Lloyd
can't
be
great
Und
Willie
Lloyd
kann
nicht
groß
sein
We
still
got
the
60s
on
our
mind
Wir
haben
die
Sechziger
noch
im
Kopf
We
Still
Think
about
it
everyday
Wir
denken
noch
jeden
Tag
drüber
nach
This
is
our
country
Das
ist
unser
Land
That's
why
we
hate,
Darum
hassen
wir,
Got
the
Prince
on
the
phone
so
he
can
hit
up
Mone
Hat
den
Prince
am
Telefon,
damit
er
Mone
erreicht
Call
Danny
& Cereal,
Ruf
Danny
und
Cereal
an,
Tell'em
shit
got
real
Sag
ihnen,
dass
es
ernst
ist
Tell
Steve
to
grab
the
gloves
Sag
Steve,
er
soll
die
Handschuhe
holen
So
we
can
give
them
hell...
Damit
wir
ihnen
Hölle
bereiten...
Heavy,
Pierre's
will
tell
if
Schwer,
Pierre's
wird
sagen
ob
Redbirds
get
Phats
like
Abe
Redbirds
kriegen
Fette
wie
Abe
But
ask
Black
Rob,
Jed,
Russ,
& Torrance
Aber
frag
Black
Rob,
Jed,
Russ
und
Torrance
This
lil
nephew
Dieser
kleine
Neffe
And
I'll
like
to
welcome
you,
Ich
möcht
dich
willkommen
heißen,
To
the
Bobby
Gore
Experience
Zum
Bobby
Gore
Erlebnis
Many
of
yall
may
know
who
he
is,
Viele
wissen
wer
er
ist,
He's
the
spokesman
Er
ist
der
Sprecher
Consider
him
as
such
Betracht
ihn
als
solchen
And
that's
all
I'm
here
to
do
baby
Mehr
mach
ich
hier
nicht,
Baby
Take'em
to
church!
Bring
sie
in
die
Kirche!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.