Deecon - Dark City - traduction des paroles en allemand

Dark City - Bobby Goretraduction en allemand




Dark City
Dunkle Stadt
1:
1:
Dark City
Dunkle Stadt
Known for the spotlight
Bekannt für den Rampenlicht
16 years old
16 Jahre alt
Can't get her mind right
Kriegt ihren Verstand nicht klar
Dark City
Dunkle Stadt
Known for the gangbang
Bekannt für den Gangbang
5 decades now
5 Jahrzehnte jetzt
Still aint much changed
Hat sich kaum verändert
We got each other to survive
Wir haben einander zum Überleben
But is so hard to stay alive,
Doch am Leben zu bleiben ist schwer
In the
In der
Dark City
Dunklen Stadt
The don't really know
Die wissen wirklich nichts
a motherfucking thing about her
verdammt gar nichts über sie
These is just a couple of streets
Das sind nur ein paar Straßen
For us to roam and be
Zum Streunen und Sein
For us to roam and see
Zum Streunen und Sehen
Exactly
Genau was
What's out there
dort draußen ist
Yall act like yall don't care
Ihr tut als ob es euch egal ist
Haves and have nots
Haben und Nichthaben
Stash the crack rock
Versteck das Crack
I don't care who I sell to
Wem ich verkaufe ist egal
I gotta get it
Ich muss es kriegen
Broke?
Pleite?
I aint wit it.
Bin nicht dabei
It's really kinda hard
Es ist echt hart
When the cops got you locked
Wenn Bullen dich einsperren
And the only thing you got
Dein einziges Hab und Gut
Is the ball or the rock
Ist der Ball oder der Stein
And you could end up shot
Kannst erschossen werden
For the green in your not
Für dein Geld im Bund
When they scheme and they plot
Wenn sie planen und
Is you is?
Bist du es?
Is you not?
Bist du es nicht?
Ready for the takeover
Bereit für die Übernahme
Ready for the shakeover
Bereit für den Umsturz
Ready for the make over
Bereit für den Neuanfang
Cause they don't care about us!
Weil sie sich nicht um uns scheren!
2:
2:
Dark City
Dunkle Stadt
Known for the spotlight
Bekannt für den Rampenlicht
16 years old
16 Jahre alt
Can't get her mind right
Kriegt ihren Verstand nicht klar
Dark City
Dunkle Stadt
Known for the gangbang
Bekannt für den Gangbang
5 decades now
5 Jahrzehnte jetzt
Still aint much changed
Hat sich kaum verändert
We got each other to survive
Wir haben einander zum Überleben
But is so hard to stay alive,
Doch am Leben zu bleiben ist schwer
In the
In der
Dark City
Dunklen Stadt
The don't really know
Die wissen wirklich nichts
a motherfucking thing about her
verdammt gar nichts über sie
We didn't choose to be here
Hier sein nicht selbst gewählt
Placed here by God
Platziert von Gott
Placed here by squad
Platziert von Gang
Placed here by mob
Platziert von Mob
Let the moolies have at'em
Lasst die Kumpels los
Take a stab at'em
Greift sie an
Community growth
Gemeinschaft wächst
Where we get these drugs from tho?
Doch wodurch Drogen kommen?
We make'em ourself?
Stellen wir selbst her?
Got us thinking that we need help?
Uns denken wir Hilfe brauchen
Everybody establishing health
Jeder stellt Gesundheit her
Establish ya self
Stell dich selbst her
Its really kinda wrong
Es fühlt falsch
When you feeling all alone
Wenn du dich ganz allein fühlst
Cause ya manz got a dub,
Weil dein Freund eine Portion hatte
For a 9 and a zone
Für eine 9 und Revier
They just ran up in his home
Sie stürmten sein Haus
Cause a rat all on the phone
Denn ein Spitzel telefonierte
Saying he bout to get me 5
Sagte kriegt meine fünf
For the lines in this song
Für Zeilen in diesem Song
But I'm
Aber ich bin
Ready for the takeover
Bereit für die Übernahme
And I been
Und ich war schon
Ready for the shakeover
Bereit für den Umsturz
I'm gon die
Ich werde sterben
Ready for the make over
Bereit für den Neuanfang
Since they don't care about us!
Weil sie sich nicht um uns scheren!
3:
3:
Known for the spotlight
Bekannt für den Rampenlicht
16 years old
16 Jahre alt
Can't get her mind right
Kriegt ihren Verstand nicht klar
Dark City
Dunkle Stadt
Known for the gangbang
Bekannt für den Gangbang
5 decades now
5 Jahrzehnte jetzt
Still aint much changed
Hat sich kaum verändert
We got each other to survive
Wir haben einander zum Überleben
But is so hard to stay alive,
Doch am Leben zu bleiben ist schwer
In the
In der
Dark City
Dunklen Stadt
The don't really know
Die wissen wirklich nichts
a motherfucking thing about her
verdammt gar nichts über sie






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.