Paroles et traduction Bobby Helms - Borrowed Dreams
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
said
you
loved
me
Ты
сказала,
что
любишь
меня.
It
all
seemed
so
true
Все
казалось
таким
правдивым.
But
then
so
brightly
Но
потом
так
ярко
...
The
dawn
came
into
view
Показался
рассвет.
And
brought
tomorrow
И
принес
завтрашний
день.
Then
you
were
not
there
Значит
тебя
там
не
было
For
I′m
a
fool
who
borrows
dreams
Потому
что
я
глупец,
который
заимствует
мечты.
That
get
nowhere
(that
get
nowhere)
Это
ни
к
чему
не
приведет
(это
ни
к
чему
не
приведет).
In
the
magic
of
my
dreams
В
волшебстве
моих
снов
(Magic
of
my
dreams)
(Магия
моих
снов)
I
had
you
all
to
myself
Ты
была
только
моей.
(Had
you
to
myself)
(Имел
тебя
при
себе)
While
in
reality
(in
reality)
В
то
время
как
в
реальности
(в
реальности)
You're
loving
someone
else
Ты
любишь
кого
то
другого
I
weep
in
sorrow
Я
плачу
в
печали.
It′s
more
than
I
can
bear
Это
больше,
чем
я
могу
вынести.
For
I'm
a
fool
(I'm
a
fool)
Потому
что
я
дурак
(я
дурак).
Who
borrows
dreams
Кто
заимствует
мечты
That
get
nowhere
Это
ни
к
чему
не
приведет
(In
the
magic
of
my
dreams)
(В
волшебстве
моих
снов)
(I
had
you
all
to
my
myself)
(Я
держал
тебя
всю
в
своем
распоряжении)
While
in
reality
В
то
время
как
в
реальности
You′re
loving
someone
else
Ты
любишь
кого
то
другого
I
weep
in
sorrow
Я
плачу
в
печали.
It′s
more
than
I
can
bear
Это
больше,
чем
я
могу
вынести.
For
I'm
a
fool
(I′m
a
fool)
Потому
что
я
дурак
(я
дурак).
Who
borrows
dreams
Кто
заимствует
мечты
That
get
nowhere
Это
ни
к
чему
не
приведет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.