Bobby Helms - Borrowed Dreams - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bobby Helms - Borrowed Dreams




You said you loved me
Ты сказала, что любишь меня.
It all seemed so true
Все казалось таким правдивым.
But then so brightly
Но потом так ярко ...
The dawn came into view
Показался рассвет.
And brought tomorrow
И принес завтрашний день.
Then you were not there
Значит тебя там не было
For I′m a fool who borrows dreams
Потому что я глупец, который заимствует мечты.
That get nowhere (that get nowhere)
Это ни к чему не приведет (это ни к чему не приведет).
In the magic of my dreams
В волшебстве моих снов
(Magic of my dreams)
(Магия моих снов)
I had you all to myself
Ты была только моей.
(Had you to myself)
(Имел тебя при себе)
While in reality (in reality)
В то время как в реальности реальности)
You're loving someone else
Ты любишь кого то другого
I weep in sorrow
Я плачу в печали.
It′s more than I can bear
Это больше, чем я могу вынести.
For I'm a fool (I'm a fool)
Потому что я дурак дурак).
Who borrows dreams
Кто заимствует мечты
That get nowhere
Это ни к чему не приведет
(In the magic of my dreams)
волшебстве моих снов)
(I had you all to my myself)
держал тебя всю в своем распоряжении)
While in reality
В то время как в реальности
You′re loving someone else
Ты любишь кого то другого
I weep in sorrow
Я плачу в печали.
It′s more than I can bear
Это больше, чем я могу вынести.
For I'm a fool (I′m a fool)
Потому что я дурак дурак).
Who borrows dreams
Кто заимствует мечты
That get nowhere
Это ни к чему не приведет






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.