Paroles et traduction Bobby Horton - We'll Fight for Uncle Abe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We'll Fight for Uncle Abe
Мы будем сражаться за дядюшку Эйба
Way
down
in
old
Varginni,
Там,
далеко
в
старой
Вирджинии,
I
suppose
you
all
do
know,
Думаю,
все
вы
знаете,
They
have
tried
to
bust
the
Union
Они
пытались
разрушить
Союз,
But
they
find
it
is
no
go,
Но
поняли,
что
это
не
пройдет.
The
yankee
boys
are
starting
out
Ребята-янки
выступают,
De
Union
for
to
sabe,
Чтобы
Союз
спасти,
And
we're
going
down
to
Washington,
И
мы
идем
на
Вашингтон,
To
fight
for
Uncle
Abe.
Чтобы
сражаться
за
дядюшку
Эйба.
Rip,
Rap,
Flip,
Flap
Рип,
Рап,
Флип,
Флап,
Strap
your
knapsacks
on
your
back
Закидывайте
ранцы
за
спину,
For
we're
a
gwine
to
Washington
Ведь
мы
идем
на
Вашингтон,
To
fight
for
Uncle
Abe.
Чтобы
сражаться
за
дядюшку
Эйба.
Rip,
Rap,
Flip,
Flap
Рип,
Рап,
Флип,
Флап,
Strap
your
knapsacks
on
your
back
Закидывайте
ранцы
за
спину,
For
we're
a
gwine
to
Washington
Ведь
мы
идем
на
Вашингтон,
To
fight
for
Uncle
Abe.
Чтобы
сражаться
за
дядюшку
Эйба.
There
is
General
Grant
at
Vicksburg,
Вот
генерал
Грант
в
Виксбурге,
Just
see
what
he
has
done,
Посмотрите,
что
он
сделал,
He
has
taken
sixty
cannon
Он
захватил
шестьдесят
пушек
And
made
the
Rebels
run,
И
обратил
мятежников
в
бегство.
And
next
he
will
take
Richmond
А
следующим
он
возьмет
Ричмонд,
I'll
bet
you
half
a
dollar
Спорю
на
полдоллара,
And
if
he
catches
Gen'ral
Johnson
И
если
он
поймает
генерала
Джонсона,
Oh
wont
he
make
him
holler.
О,
уж
он
заставит
его
поплакать.
The
season
now
is
coming,
Вот
и
время
года
настает,
When
the
roads
begin
to
dry,
Когда
дороги
начинают
сохнуть,
Soon
the
army
of
the
Potomac
Скоро
армия
Потомака
Will
make
the
rebels
fly,
Обратит
мятежников
в
бегство.
For
General
McClellan
he's
the
man
Ведь
генерал
Макклеллан
- тот
самый
человек,
The
Union
for
to
sabe,
Чтобы
Союз
спасти.
O!
Hail
Columbia's
right
side
up,
О!
Да
здравствует
Колумбия,
и
флаг
ее
реет,
And
so's
your
Uncle
Abe.
Как
и
твой
дядюшка
Эйб.
You
may
talk
of
Southern
Chivalry
Можете
говорить
о
Южном
рыцарстве
And
cotton
being
king,
И
о
том,
что
хлопок
- король,
But
I
guess
before
the
war
is
done
Но,
думаю,
до
конца
войны
You'll
think
another
thing,
Вы
измените
свое
мнение.
They
say
that
recognition
Говорят,
что
признание
Will
the
rebel
country
sabe,
Спасет
мятежную
страну,
But
Johnny
Bull
and
Mister
France
Но
Джонни-Бык
и
месье
Франция
Are
'fraid
of
Uncle
Abe.
Боятся
дядюшку
Эйба.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.