Paroles et traduction Bobby J From Rockaway - Bite Me
Okay,
first
things
first
man
you
fucking
with
the
worst
Ладно,
для
начала,
мужик,
ты
связался
не
с
тем,
I'm
playing
in
the
front
I
bring
the
ruckus
with
this
verse
Я
играю
по-крупному,
я
взорву
этот
куплет.
They're,
sweating
buckets,
clutching
on
their
purse
Они
потеют,
вцепившись
в
свои
кошельки,
The
mortician
tucking
in
their
shirt,
stuff
em
in
a
hearse
Гробовщик
застегивает
рубашку,
засовывает
их
в
катафалк.
For
what
it's
worth,
DJ
Wonder
on
the
cut
Как
бы
то
ни
было,
DJ
Wonder
на
подхвате,
Plus
the
cut
makes
you
wonder
what
it's
worth
Плюс
этот
трек
заставит
тебя
задуматься,
чего
он
стоит.
It's
on
the
arm
when
you
from
under
the
dirt
Он
на
руке,
когда
ты
из-под
земли,
Going
dumb
on
these
drums
like
Я
схожу
с
ума
от
этих
барабанов,
как...
I
been
around
for
a
minute
now
Я
уже
давно
в
деле,
What
can
I
say?
I'm
just
a
simple
guy,
I
like
it
when
my
shit
is
loud
Что
я
могу
сказать?
Я
простой
парень,
мне
нравится,
когда
мой
музон
качает.
I
give
a
fuck
about
a
critic
now
Мне
плевать
на
критиков,
Judging
me
like
I'm
a
criminal
but
never
been
to
trial
Судят
меня,
как
преступника,
хотя
я
и
суда
не
видел.
Open
your
mouth
cause
I'm
well
endowed
Открывай
рот,
детка,
потому
что
у
меня
есть
кое-что
для
тебя,
I'm
hella
proud
that
you'll
never
live
ta
tell
about
him
selling
out
Я
чертовски
горжусь
тем,
что
ты
никогда
не
сможешь
рассказать
о
том,
как
он
продался.
I
got
you
jealous
of
this
fella
now
Ты
завидуешь
этому
парню,
You
proud
of
me,
right?
Ты
же
гордишься
мной,
да?
Cause
everyone
who
doubted
me
like
Ведь
все,
кто
сомневался
во
мне,
такие:
(Well
I
guess
what
they
say
is
true)
(Ну,
я
думаю,
то,
что
они
говорят
- правда)
I
can't
front
yo
you
nice,
b
Не
могу
спорить,
ты
крут,
бро,
(Well
I
guess
what
they
say
is
true)
(Ну,
я
думаю,
то,
что
они
говорят
- правда)
I
ain't
saying
you
the
best
but
you
might
be
Не
говорю,
что
ты
лучший,
но
ты
можешь
быть
им.
(Well
I
guess
what
they
say
is
true)
(Ну,
я
думаю,
то,
что
они
говорят
- правда)
I
ain't
heard
it
like
that
since
the
90s
Не
слышал
такого
с
90-х.
(It
ain't
'96)
(Сейчас
не
96-й)
(Well
I
guess
what
they
say
is
true)
(Ну,
я
думаю,
то,
что
они
говорят
- правда)
So,
if
you
don't
like
me
Так
что,
если
я
тебе
не
нравлюсь,
Fuck
you,
bite
me
Пошла
ты,
укуси
меня.
No
cap,
I
does
what
I
like
Без
преувеличений,
я
делаю
то,
что
мне
нравится,
I
mean
what
I
say,
I
trust
what
I
write
Я
имею
в
виду
то,
что
говорю,
я
верю
тому,
что
пишу.
Plus
it's
a
must
that
I
fight
with
all
of
my
might
Плюс,
я
обязан
бороться
изо
всех
сил,
Despite
what
the
hype
is
Несмотря
на
весь
этот
хайп.
I'ma,
be
the
change
that
I
wanna
see
Я
стану
тем
изменением,
которое
хочу
увидеть,
Defeat
the
lames
and
the
wannabes
Побью
всех
этих
неудачников
и
подражателей.
Is
anybody
real?
Есть
тут
кто-нибудь
настоящий?
I'll
break
you
like
a
twenty
dollar
bill
Я
порву
тебя,
как
двадцатидолларовую
купюру,
And
keep
the
change
in
my
dungarees
И
оставлю
сдачу
себе.
But
the
game
has
been
under
siege
Но
игра
уже
давно
под
угрозой,
Wonder
please,
they've
been
waiting
for
one
of
these
Пожалуйста,
они
ждали
чего-то
подобного.
You're
throwing
shade?
Ты
злишься?
I'm
chillin
and
your
bae
is
my
company
Я
отдыхаю,
а
твоя
цыпочка
составляет
мне
компанию,
Lying
by
the
shade
in
the
summer
breeze
under
trees
Лежим
в
тени
под
летним
ветерком.
If
you
even
think
you
can
fuck
with
me
Если
ты
хоть
на
секунду
подумал,
что
можешь
связаться
со
мной,
Garble
up
these
nuts
till
you
taste
my
famunda
cheese
Соси
мои
яйца,
пока
не
почувствуешь
вкус
моего
сыра
"фамунда",
Make
sure
that
you
swallow
don't
spit
И
проглоти,
не
вздумай
выплюнуть.
I
know
you
don't
wanna
say
it
but
you
gotta
admit
Знаю,
ты
не
хочешь
этого
говорить,
но
ты
должен
признать:
(Well
I
guess
what
they
say
is
true)
(Ну,
я
думаю,
то,
что
они
говорят
- правда)
I
can't
front
yo
you
nice,
b
Не
могу
спорить,
ты
крут,
бро,
(Well
I
guess
what
they
say
is
true)
(Ну,
я
думаю,
то,
что
они
говорят
- правда)
I
ain't
saying
you
the
best
but
you
might
be
Не
говорю,
что
ты
лучший,
но
ты
можешь
быть
им.
(Well
I
guess
what
they
say
is
true)
(Ну,
я
думаю,
то,
что
они
говорят
- правда)
I
ain't
heard
it
like
that
since
the
90s
Не
слышал
такого
с
90-х.
(You
might
be
right)
(Может,
ты
и
прав)
(Well
I
guess
what
they
say
is
true)
(Ну,
я
думаю,
то,
что
они
говорят
- правда)
So,
if
you
don't
like
me
Так
что,
если
я
тебе
не
нравлюсь,
Fuck
you
bite
me
Пошла
ты,
укуси
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Joseph
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.