Paroles et traduction Bobby J From Rockaway - Let Me Breathe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Me Breathe
Дай мне вздохнуть
Bobby
J,
Rockaway
is
where
I
come
from
Bobby
J,
Рокавей
- вот
откуда
я
родом,
Queens,
that
same
borough
Reverend
Run
from
Квинс,
тот
самый
район,
откуда
преподобный
Ран,
I,
remain
thorough
never
run
from
Я
остаюсь
верен
себе,
никогда
не
бегу
Anyone
ever
never
dial
9-1-1
Ни
от
кого
и
никогда
не
набираю
9-1-1.
Catch
me
punch
drunk
off
that
80
proof
rum
punch
Можешь
найти
меня
пьяным
от
этого
80-градусного
ромового
пунша,
Quick
to
say
"Fuck
you!
Pay
me
in
a
lump
sum"
Готовым
сказать:
"Иди
к
черту!
Плати
мне
всю
сумму
сразу!"
Now
how
the
hell
I
find
myself
in
this
conundrum?
И
как,
черт
возьми,
я
оказался
в
этой
переделке?
All
these
cocky
dumb
dumbs,
shock
me
like
a
stun
gun
Все
эти
дерзкие
тупицы
шокируют
меня,
как
электрошокер.
Number
1 son,
in
this
rat
race
I'm
out
coastin'
Сын
номер
один,
в
этой
крысиной
гонке
я
отдыхаю,
Watch
got
the
black
face
- no
Al
Jolson
На
моих
часах
черное
лицо
- никакой
не
Эл
Джолсон.
I'm
out
til
the
cows
roam
in
Я
пропадаю
до
тех
пор,
пока
коровы
не
вернутся
домой,
While
you
broke
and
wack,
that's
why
I
broke
and
cracked
your
demo
Пока
ты
сидишь
на
мели,
вот
почему
я
раскритиковал
и
сломал
твоё
демо.
Got
your
"Brown
Eyed
Girl"
doin
coke
in
back
the
limo
Твоя
"Кареглазая"
принимает
кокаин
на
заднем
сиденье
лимузина,
"And
it
Stoned
me"
even
like
I'm
smokin
crack
and
indo
"И
это
меня
вставило",
как
будто
я
курю
крэк
и
травку.
Better
go
and
crack
a
window,
someone
(Let
me
Breathe!)
Лучше
пойди
и
открой
окно,
кто-нибудь
(Дай
мне
вздохнуть!)
Now
Open
up
the
window!
(Let
Me
Breathe!)
А
ну,
открой
окно!
(Дай
мне
дышать!)
Now
Open
up
the
window!
(Let
me
Breathe!)
А
ну,
открой
окно!
(Дай
мне
вздохнуть!)
Now
listen,
is
it
true
that
I'm
the
greatest
and
it's
not
debated?
Слушай,
это
правда,
что
я
самый
лучший,
и
это
не
обсуждается?
Shit
I
don't
know
- is
prison
overpopulated?
Блин,
я
не
знаю
- переполнены
ли
тюрьмы?
That's
like
asking
me
if
calculus
is
complicated
Это
как
спросить
меня,
сложна
ли
высшая
математика.
You
and
I
are
not
related,
get
your
chain
confiscated!
Мы
с
тобой
не
родственники,
у
тебя
конфискуют
цепочку!
Its
obvious
the
weed
has
probably
got
you
faded
Очевидно,
что
ты,
наверное,
под
кайфом
от
травы.
Heavily
intoxicated,
brain
discombobulated
Сильно
пьян,
мозги
отключены.
Shit,
I'm
the
illest
breathing
- if
I'm
not
the
greatest
Черт,
да
я
самый
крутой
из
ныне
живущих,
если
уж
не
величайший.
One
died
on
March
9th,
the
other
one
was
shot
in
Vegas
Один
умер
9 марта,
другого
застрелили
в
Вегасе.
And
them
others?
They
just
not
contagious
А
остальные?
Да
они
просто
не
заразны.
Claimin'
that
they
put
in
work
until
the
boss
come
and
docks
their
wages
Утверждают,
что
пашут,
пока
босс
не
придет
и
не
урежет
зарплату.
Bitches
jock
me
on
a
constant
basis
Сучки
вешаются
мне
на
шею
постоянно.
"Bobby
your
jewelry
so
gaudy,
why
u
gotta
be
so
ostentatious?"
"Бобби,
твои
украшения
такие
безвкусные,
зачем
тебе
быть
таким
показушником?"
Drinkin
vodka
on
the
rocks
and
no
I
never
order
shots
with
chasers
Пью
водку
со
льдом,
и
никогда
не
заказываю
шоты
с
содовой.
Please
don't
come
around
my
block
it's
dangerous
Пожалуйста,
не
появляйся
в
моем
районе,
это
опасно.
Where
the
cops
are
racists,
conversations
turn
to
confrontations
Здесь
полицейские
- расисты,
и
разговоры
превращаются
в
конфронтации.
You
better
(Let
me
Breathe!)
Тебе
лучше
(Дай
мне
вздохнуть!)
Now
Open
up
the
window!
(Let
Me
Breathe!)
А
ну,
открой
окно!
(Дай
мне
дышать!)
Now
Open
up
the
window!
(Let
me
Breathe!)
А
ну,
открой
окно!
(Дай
мне
вздохнуть!)
I
been
working
painstakingly
haters
just
ain't
breaking
me
Я
работаю
до
седьмого
пота,
но
ненавистники
не
могут
меня
сломать.
Laymans
who
feign
bravery,
saying
my
name
blatantly
Непрофессионалы,
изображающие
храбрость,
открыто
называют
моё
имя.
Take
it
in
vein,
unless
you
satan
you
ain't
flaming
me
Принимают
это
близко
к
сердцу,
если
ты
не
сатана,
ты
не
сожжешь
меня.
Stay
in
your
lane,
this
is
a
dangerous
game
- play
with
me!
Оставайся
на
своей
полосе,
это
опасная
игра
- играть
со
мной!
Ain't
on
the
same
track,
Ain't
takin
the
same
train
as
me
Ты
не
на
том
же
пути,
не
на
том
же
поезде,
что
и
я.
You
overrated
by
dummies,
dicks,
and
lames,
thankfully
К
счастью,
тебя
переоценивают
тупицы,
придурки
и
неудачники.
I'm
motivated
by
hunnies,
chicks,
and
dames
datin
me
Меня
мотивируют
красотки,
девчонки,
дамы,
которые
со
мной
встречаются.
You
motivated
by
money
- whips
and
chains
- slavery!
Тебя
мотивируют
деньги
- машины
и
цепи
- рабство!
Good
things
they
come
to
those
who
wait
patiently
Хорошие
вещи
приходят
к
тем,
кто
умеет
ждать.
I
ain't
chasing
the
fame,
I'm
runnin
from
fame
chasing
me!
Я
не
гонюсь
за
славой,
это
слава
гонится
за
мной!
And
the
highlife
- adapting
to
change
gracefully
И
роскошная
жизнь
- я
приспосабливаюсь
к
переменам
с
изяществом.
Call
me
Nylite
when
I'm
rapping
- cuz
K's
lacing
me
Называй
меня
Найлайт,
когда
я
читаю
рэп,
потому
что
К
меня
заводит.
80's
baby,
I
listen
to
Kane
basically
Ребенок
80-х,
я
слушаю
в
основном
Кейна.
Sick
in
the
brain
like
I
was
sniffing
some
'cane
laced
with
me
Больной
на
мозги,
как
будто
нюхал
кокаин.
Motherfuckers
got
nothing
to
gain
baiting
me
Ублюдкам
нечего
ловить,
пытаясь
меня
спровоцировать.
Just
stay
away
from
me
you
better
(Let
Me
Breathe!)
Просто
держись
от
меня
подальше,
тебе
лучше
(Дай
мне
вздохнуть!)
Now
Open
up
the
window!
(Let
Me
Breathe!)
А
ну,
открой
окно!
(Дай
мне
дышать!)
Now
Open
up
the
window!
(Let
me
Breathe!)
А
ну,
открой
окно!
(Дай
мне
вздохнуть!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Joseph
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.