Bobby Kim feat. チョン・ジェドク - 青い鳥 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bobby Kim feat. チョン・ジェドク - 青い鳥




青い鳥
Blue Bird
飞翔(はばた)いたら もとらないと言(い)って
If I fly I won't come back, you said
Habata i tara motorana i to ii te
Habata i tara motorana i to ii te
目指(めざ)したのは 苍(あおい)苍(あおい)あの空(そら)
I soared towards that sky so blue, so blue
Mezashitanowa a o i a o i anosora
Mezashitanowa a o i a o i anosora
"悲(かな)しみ"はまだおぼえられず
Unable to comprehend "sorrow"
Kanashimi wamada o bo e rarezu
Kanashimi wamada o bo e rarezu
"切(せつ)なさ"は今(いま)つかみはじめた
I've only just begun to grasp "tearfulness"
Setsunasawa i matsukamihajimeta
Setsunasawa i matsukamihajimeta
あなたへと抱(いだ)く この感情(かんじょう)も
These feelings I hold towards you
Manataheto i daku konokannjyo u mo
Manataheto i daku konokannjyo u mo
今(いま)"言叶(ことば)"にかわっていく
They are now turning into "words"
I makotobanikawate i ku
I makotobanikawate i ku
未知(みち)なる世界(せかい)の 游迷(ゆめ)からめざめて
Awakened from the dream of an unknown world
Michinaru sekaino yumekara mezamete
Michinaru sekaino yumekara mezamete
この羽根(はね)をひろげ 飞(と)び立(た)つ
I spread these wings and take flight
Konohanewohiroge tobitatsu
Konohanewohiroge tobitatsu
飞翔(はばた)いたら もとらないと言(い)って
If I fly I won't come back, you said
Habata i tara motorana i to i te
Habata i tara motorana i to i te
目指(めざ)したのは 白(しろ)い 白(しろ)いあの云(くも)
I soared towards that cloud so white, so white
Mezashitanowa shiroi shiroi anokumo
Mezashitanowa shiroi shiroi anokumo
突(つ)き拔(ぬ)けたら みつかると知(し)って
Knowing when I break through, I'll find
Tsukinuketara mitsukarutoshiite
Tsukinuketara mitsukarutoshiite
振(ふ)り切(き)るほど 苍(あお)い 苍(あお)いあの空(そら)
The more I cut through, the bluer, the bluer, that sky
Hurikiruhodo a o i a o i a nosora
Hurikiruhodo a o i a o i a nosora
苍(あお)い苍(あお)いあの空(そら)
That sky so blue, so blue
A o i a o i a nosora
A o i a o i a nosora
苍(あお)い苍(あお)いあの空(そら
That sky so blue, so blue
A o i a o i a nosora
A o i a o i a nosora
爱想(あいそ)つきたような音(おとで)
A melody so indifferent
Aisotsukitayounaotode
Aisotsukitayounaotode
さびれた古(ふる)いまぢは坏(こわ)れた
The dilapidated old town has been broken
Sabiretahurui mazawakowareta
Sabiretahurui mazawakowareta
见饱(みめ)きたカゴは ほら拾(す)ててうく
The familiar cage, hey let's abandon it and float
Mimekitakagowa horasutete u ku
Mimekitakagowa horasutete u ku
振(ふ)り返(かえ)ることはもうない
I will never turn back
Hurika e rukotowamo u nai
Hurika e rukotowamo u nai
高鸣(たかな)る鼓动(こどう)に呼吸(こきゅ)を共鸣(あつ)けて
With my heart pounding I harmonize my breath
Takanaru kodo u ni kokyuo atsukete
Takanaru kodo u ni kokyuo atsukete
このまどを蹴(け)って 飞(と)び立(た)つ
I kick through this window and take flight
Konomado o kete tobitatsu
Konomado o kete tobitatsu
かけ出(だ)したら 手(て)にできると言(い)って
If I run I'll achieve it, you said
Kakedashitara tenidekiruto i te
Kakedashitara tenidekiruto i te
いざなうのは 远(とお)い远(とお)いあのこえ
Leading the way is that far, far voice
I zana u nowa to o i to o i a no koe
I zana u nowa to o i to o i a no koe
眩(まぶ)しすぎた あなたの手(て)も握(にぎ)って
Even your dazzling hand I grasped
Mabus hisugita a natano temonigite
Mabus hisugita a natano temonigite
求(もと)めるほど 苍(あお)い苍(あお)いあの空(そら)
The more I seek, the bluer, the bluer, that sky
Motomeruhodo a o i a o i a nosora
Motomeruhodo a o i a o i a nosora
坠(お)ちていくと わかっていた
I knew I'd fall
O chite i kuto wakaate i ta
O chite i kuto wakaate i ta
それでも光(ひかり)を追(お)いつづけていくよ
But still I'll continue to chase after the light
Soredemo hikario o i tsuduketeikuyo
Soredemo hikario o i tsuduketeikuyo
飞翔(はばた)いたら もぢれないと言(い)って
If I fly I won't be able to stay, you said
Habata i tara mozarena i to ii te
Habata i tara mozarena i to ii te
探(さが)したのは 白(しろ)い白(しろ)いあの云(くも)
I searched for that cloud so white, so white
Zagashitanowa shiro i shiro i a nokumo
Zagashitanowa shiro i shiro i a nokumo
突(つ)き拔(ぬ)けたら みつかると知(し)って
Knowing when I break through, I'll find
Tsukiunketara mitsukarotoshiite
Tsukiunketara mitsukarotoshiite
振(ふ)り切(き)るほど 苍(あお)い 苍(あお)いあの空(そら)
The more I cut through, the bluer, the bluer, that sky
Hurikirohodo a o i a o i a nosora
Hurikirohodo a o i a o i a nosora
苍(あお)い苍(あお)いあの空(そら)
That sky so blue, so blue
A o i a o i a nosora
A o i a o i a nosora
苍(あお)い苍(あお)いあの空(そら)
That sky so blue, so blue
A o i a o i a nosora
A o i a o i a nosora





Writer(s): Lee Hee Seung, Bobby Kim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.