Paroles et traduction Bobby Kim feat. チョン・ジェドク - 青い鳥
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
飞翔(はばた)いたら
もとらないと言(い)って
If
I
fly
I
won't
come
back,
you
said
Habata
i
tara
motorana
i
to
ii
te
Habata
i
tara
motorana
i
to
ii
te
目指(めざ)したのは
苍(あおい)苍(あおい)あの空(そら)
I
soared
towards
that
sky
so
blue,
so
blue
Mezashitanowa
a
o
i
a
o
i
anosora
Mezashitanowa
a
o
i
a
o
i
anosora
"悲(かな)しみ"はまだおぼえられず
Unable
to
comprehend
"sorrow"
Kanashimi
wamada
o
bo
e
rarezu
Kanashimi
wamada
o
bo
e
rarezu
"切(せつ)なさ"は今(いま)つかみはじめた
I've
only
just
begun
to
grasp
"tearfulness"
Setsunasawa
i
matsukamihajimeta
Setsunasawa
i
matsukamihajimeta
あなたへと抱(いだ)く
この感情(かんじょう)も
These
feelings
I
hold
towards
you
Manataheto
i
daku
konokannjyo
u
mo
Manataheto
i
daku
konokannjyo
u
mo
今(いま)"言叶(ことば)"にかわっていく
They
are
now
turning
into
"words"
I
makotobanikawate
i
ku
I
makotobanikawate
i
ku
未知(みち)なる世界(せかい)の
游迷(ゆめ)からめざめて
Awakened
from
the
dream
of
an
unknown
world
Michinaru
sekaino
yumekara
mezamete
Michinaru
sekaino
yumekara
mezamete
この羽根(はね)をひろげ
飞(と)び立(た)つ
I
spread
these
wings
and
take
flight
Konohanewohiroge
tobitatsu
Konohanewohiroge
tobitatsu
飞翔(はばた)いたら
もとらないと言(い)って
If
I
fly
I
won't
come
back,
you
said
Habata
i
tara
motorana
i
to
i
te
Habata
i
tara
motorana
i
to
i
te
目指(めざ)したのは
白(しろ)い
白(しろ)いあの云(くも)
I
soared
towards
that
cloud
so
white,
so
white
Mezashitanowa
shiroi
shiroi
anokumo
Mezashitanowa
shiroi
shiroi
anokumo
突(つ)き拔(ぬ)けたら
みつかると知(し)って
Knowing
when
I
break
through,
I'll
find
Tsukinuketara
mitsukarutoshiite
Tsukinuketara
mitsukarutoshiite
振(ふ)り切(き)るほど
苍(あお)い
苍(あお)いあの空(そら)
The
more
I
cut
through,
the
bluer,
the
bluer,
that
sky
Hurikiruhodo
a
o
i
a
o
i
a
nosora
Hurikiruhodo
a
o
i
a
o
i
a
nosora
苍(あお)い苍(あお)いあの空(そら)
That
sky
so
blue,
so
blue
A
o
i
a
o
i
a
nosora
A
o
i
a
o
i
a
nosora
苍(あお)い苍(あお)いあの空(そら
That
sky
so
blue,
so
blue
A
o
i
a
o
i
a
nosora
A
o
i
a
o
i
a
nosora
爱想(あいそ)つきたような音(おとで)
A
melody
so
indifferent
Aisotsukitayounaotode
Aisotsukitayounaotode
さびれた古(ふる)いまぢは坏(こわ)れた
The
dilapidated
old
town
has
been
broken
Sabiretahurui
mazawakowareta
Sabiretahurui
mazawakowareta
见饱(みめ)きたカゴは
ほら拾(す)ててうく
The
familiar
cage,
hey
let's
abandon
it
and
float
Mimekitakagowa
horasutete
u
ku
Mimekitakagowa
horasutete
u
ku
振(ふ)り返(かえ)ることはもうない
I
will
never
turn
back
Hurika
e
rukotowamo
u
nai
Hurika
e
rukotowamo
u
nai
高鸣(たかな)る鼓动(こどう)に呼吸(こきゅ)を共鸣(あつ)けて
With
my
heart
pounding
I
harmonize
my
breath
Takanaru
kodo
u
ni
kokyuo
atsukete
Takanaru
kodo
u
ni
kokyuo
atsukete
このまどを蹴(け)って
飞(と)び立(た)つ
I
kick
through
this
window
and
take
flight
Konomado
o
kete
tobitatsu
Konomado
o
kete
tobitatsu
かけ出(だ)したら
手(て)にできると言(い)って
If
I
run
I'll
achieve
it,
you
said
Kakedashitara
tenidekiruto
i
te
Kakedashitara
tenidekiruto
i
te
いざなうのは
远(とお)い远(とお)いあのこえ
Leading
the
way
is
that
far,
far
voice
I
zana
u
nowa
to
o
i
to
o
i
a
no
koe
I
zana
u
nowa
to
o
i
to
o
i
a
no
koe
眩(まぶ)しすぎた
あなたの手(て)も握(にぎ)って
Even
your
dazzling
hand
I
grasped
Mabus
hisugita
a
natano
temonigite
Mabus
hisugita
a
natano
temonigite
求(もと)めるほど
苍(あお)い苍(あお)いあの空(そら)
The
more
I
seek,
the
bluer,
the
bluer,
that
sky
Motomeruhodo
a
o
i
a
o
i
a
nosora
Motomeruhodo
a
o
i
a
o
i
a
nosora
坠(お)ちていくと
わかっていた
I
knew
I'd
fall
O
chite
i
kuto
wakaate
i
ta
O
chite
i
kuto
wakaate
i
ta
それでも光(ひかり)を追(お)いつづけていくよ
But
still
I'll
continue
to
chase
after
the
light
Soredemo
hikario
o
i
tsuduketeikuyo
Soredemo
hikario
o
i
tsuduketeikuyo
飞翔(はばた)いたら
もぢれないと言(い)って
If
I
fly
I
won't
be
able
to
stay,
you
said
Habata
i
tara
mozarena
i
to
ii
te
Habata
i
tara
mozarena
i
to
ii
te
探(さが)したのは
白(しろ)い白(しろ)いあの云(くも)
I
searched
for
that
cloud
so
white,
so
white
Zagashitanowa
shiro
i
shiro
i
a
nokumo
Zagashitanowa
shiro
i
shiro
i
a
nokumo
突(つ)き拔(ぬ)けたら
みつかると知(し)って
Knowing
when
I
break
through,
I'll
find
Tsukiunketara
mitsukarotoshiite
Tsukiunketara
mitsukarotoshiite
振(ふ)り切(き)るほど
苍(あお)い
苍(あお)いあの空(そら)
The
more
I
cut
through,
the
bluer,
the
bluer,
that
sky
Hurikirohodo
a
o
i
a
o
i
a
nosora
Hurikirohodo
a
o
i
a
o
i
a
nosora
苍(あお)い苍(あお)いあの空(そら)
That
sky
so
blue,
so
blue
A
o
i
a
o
i
a
nosora
A
o
i
a
o
i
a
nosora
苍(あお)い苍(あお)いあの空(そら)
That
sky
so
blue,
so
blue
A
o
i
a
o
i
a
nosora
A
o
i
a
o
i
a
nosora
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lee Hee Seung, Bobby Kim
Album
My Soul
date de sortie
17-11-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.