Bobby Pulido - Del Uno A Seis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bobby Pulido - Del Uno A Seis




Del Uno A Seis
From One to Six
Cada noche en elevador del edificio mas viejo del barrio
Every night in the elevator of the oldest building in the neighborhood
Como siempre a las 12 es puntual
He is punctual as always at 12
Las ancias de acariciar le brotan de las mano
His desire to caress her bursts from his hands
Ella nerviosa va
She goes nervously
Como la primera vez por que a su amado vera.
As if it were the first time, because she will see her beloved.
La neblina alrededor a puesto magico y frio el ambiente
The fog around has made the atmosphere magical and cold
Que al abrir las puertas aparece él
When the doors open, he appears
Se funden en un abrazo ella le dice te extraño (te extraño)
They melt in an embrace, she tells him I miss you (I miss you)
Se le eriza la piel de la frente a los pies.
Her skin bristles from her forehead to her feet.
Y hacen el amor del 1 al 6
And they make love from 1 to 6
Que el tiempo se detiene respetando su felicidad
Time stops, respecting their happiness
él le cantará al oído una canción de amor
He will sing a love song in her ear
Mientras un aroma a rosas llene el ascensor.
While the scent of roses fills the elevator.
Y hacen el amor del 1 al 6
And they make love from 1 to 6
Pero la cita termina y en el 7 ella llorara
But the date ends and on the 7th she will cry
Porque de sus brazos él desaparecerá
Because he will disappear from her arms
Y así es cada noche desde que murió
And so it has been every night since he died
Y le prometió volver del mas allá.
And he promised to come back from the afterlife.
Cuentan que en ese elevador hace unos años en el piso 7
They say that in that elevator a few years ago on the 7th floor
Una noche agonizando lo encontro
One night, she found him dying
él con su último aliento le dijo te quiero (te quiero)
He told her with his last breath, I love you (I love you)
Abrazame me voy
Hold me, I'm going
Pero prometo volver todas las noches a verte mi amor.
But I promise to come back every night to see you, my love.
Y hacen el amor del 1 al 6
And they make love from 1 to 6
Que el tiempo se detiene respetando su felicidad
Time stops, respecting their happiness
él le cantará al oído una canción de amor
He will sing a love song in her ear
Mientras un aroma a rosas llene el ascensor.
While the scent of roses fills the elevator.
Y hacen el amor del 1 al 6
And they make love from 1 to 6
Pero la cita termina y en el 7 ella llorará
But the date ends and on the 7th she will cry
Porque de sus brazos el desaparecerá
Because he will disappear from her arms
Y asi es cada noche desde que murió
And so it has been every night since he died
Y le prometió volver del más allá.
And he promised to come back from the afterlife.





Writer(s): Marco Antonio Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.