Paroles et traduction Bobby Pulido - Del Uno A Seis
Del Uno A Seis
From One to Six
Cada
noche
en
elevador
del
edificio
mas
viejo
del
barrio
Every
night
in
the
elevator
of
the
oldest
building
in
the
neighborhood
Como
siempre
a
las
12
es
puntual
He
is
punctual
as
always
at
12
Las
ancias
de
acariciar
le
brotan
de
las
mano
His
desire
to
caress
her
bursts
from
his
hands
Ella
nerviosa
va
She
goes
nervously
Como
la
primera
vez
por
que
a
su
amado
vera.
As
if
it
were
the
first
time,
because
she
will
see
her
beloved.
La
neblina
alrededor
a
puesto
magico
y
frio
el
ambiente
The
fog
around
has
made
the
atmosphere
magical
and
cold
Que
al
abrir
las
puertas
aparece
él
When
the
doors
open,
he
appears
Se
funden
en
un
abrazo
ella
le
dice
te
extraño
(te
extraño)
They
melt
in
an
embrace,
she
tells
him
I
miss
you
(I
miss
you)
Se
le
eriza
la
piel
de
la
frente
a
los
pies.
Her
skin
bristles
from
her
forehead
to
her
feet.
Y
hacen
el
amor
del
1 al
6
And
they
make
love
from
1 to
6
Que
el
tiempo
se
detiene
respetando
su
felicidad
Time
stops,
respecting
their
happiness
él
le
cantará
al
oído
una
canción
de
amor
He
will
sing
a
love
song
in
her
ear
Mientras
un
aroma
a
rosas
llene
el
ascensor.
While
the
scent
of
roses
fills
the
elevator.
Y
hacen
el
amor
del
1 al
6
And
they
make
love
from
1 to
6
Pero
la
cita
termina
y
en
el
7 ella
llorara
But
the
date
ends
and
on
the
7th
she
will
cry
Porque
de
sus
brazos
él
desaparecerá
Because
he
will
disappear
from
her
arms
Y
así
es
cada
noche
desde
que
murió
And
so
it
has
been
every
night
since
he
died
Y
le
prometió
volver
del
mas
allá.
And
he
promised
to
come
back
from
the
afterlife.
Cuentan
que
en
ese
elevador
hace
unos
años
en
el
piso
7
They
say
that
in
that
elevator
a
few
years
ago
on
the
7th
floor
Una
noche
agonizando
lo
encontro
One
night,
she
found
him
dying
él
con
su
último
aliento
le
dijo
te
quiero
(te
quiero)
He
told
her
with
his
last
breath,
I
love
you
(I
love
you)
Abrazame
me
voy
Hold
me,
I'm
going
Pero
prometo
volver
todas
las
noches
a
verte
mi
amor.
But
I
promise
to
come
back
every
night
to
see
you,
my
love.
Y
hacen
el
amor
del
1 al
6
And
they
make
love
from
1 to
6
Que
el
tiempo
se
detiene
respetando
su
felicidad
Time
stops,
respecting
their
happiness
él
le
cantará
al
oído
una
canción
de
amor
He
will
sing
a
love
song
in
her
ear
Mientras
un
aroma
a
rosas
llene
el
ascensor.
While
the
scent
of
roses
fills
the
elevator.
Y
hacen
el
amor
del
1 al
6
And
they
make
love
from
1 to
6
Pero
la
cita
termina
y
en
el
7 ella
llorará
But
the
date
ends
and
on
the
7th
she
will
cry
Porque
de
sus
brazos
el
desaparecerá
Because
he
will
disappear
from
her
arms
Y
asi
es
cada
noche
desde
que
murió
And
so
it
has
been
every
night
since
he
died
Y
le
prometió
volver
del
más
allá.
And
he
promised
to
come
back
from
the
afterlife.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Antonio Perez
Album
Vive
date de sortie
01-02-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.