Paroles et traduction Bobby Pulido - Quisiera
Quisiera
ser
reloj
y
despertarte
en
las
mañanas
Я
бы
хотел
быть
часами
и
будить
тебя
по
утрам
Quisiera
ser
el
sueño
de
tu
dulce
madrugada
Я
бы
хотел
быть
сном
твоего
сладкого
рассвета
Quisiera
ser
tu
sombra
y
caminar
siempre
contigo
Я
бы
хотел
быть
твоей
тенью
и
всегда
ходить
с
тобой
Quisiera
ser
tu
ángel
y
protegerte
del
peligro
Я
бы
хотел
быть
твоим
ангелом
и
защищать
тебя
от
опасности
Quisiera
ser
amigo
de
tu
almohada
y
de
tu
cama
Я
бы
хотел
быть
другом
твоей
подушки
и
твоей
кровати
Quisiera
nena
linda
que
este
amor
por
ti
nunca
Я
бы
хотел,
моя
милая,
чтобы
эта
любовь
к
тебе
никогда
Nunca
se
acabará
Никогда
не
закончилась
Quisiera
ser
pintor
pintarte
en
mi
corazón
Я
бы
хотел
быть
художником
и
нарисовать
тебя
в
своём
сердце
Quisiera
ser
el
poster
de
tu
cantante
famoso
Я
бы
хотел
быть
плакатом
твоего
любимого
певца
Quisiera
ser
da
Vinci
que
seas
mi
mona
lisa
Я
бы
хотел
быть
да
Винчи,
а
ты
была
бы
моей
Моной
Лизой
Quisiera
ser
el
chiste
que
a
ti
siempre
te
de
risa
Я
бы
хотел
быть
шуткой,
которая
всегда
заставляет
тебя
смеяться
Quisiera
ser
ladrón
robarte
tu
corazón
Я
бы
хотел
быть
вором
и
украсть
твоё
сердце
Quisiera
ser
la
marca
de
tu
ropa
favorita
Я
бы
хотел
быть
этикеткой
твоей
любимой
одежды
Quisiera
ser
tu
diario
y
gastarme
mi
salario
Я
бы
хотел
быть
твоим
дневником
и
потратить
всю
свою
зарплату
En
un
viaje
al
espacio
que
ayer
vi
en
una
revista
На
путешествие
в
космос,
которое
вчера
я
увидел
в
журнале
Quisiera
ser
el
centro
de
atención
en
tus
reuniones
Я
бы
хотел
быть
центром
внимания
на
твоих
встречах
Llevarte
al
VIP
cantarte
mis
canciones
Увести
тебя
в
VIP-зону
и
спеть
тебе
свои
песни
Quisiera
estar
al
lado
de
mi
Dios
y
protegerte
Я
бы
хотел
быть
рядом
с
моим
Богом
и
защищать
тебя
Quisiera
estar
contigo
y
llegar
hasta
la
muerte
Я
бы
хотел
быть
с
тобой
и
дойти
вместе
до
самой
смерти
Quisiera
ser
amigo
de
tu
almohada
y
de
tu
cama
Я
бы
хотел
быть
другом
твоей
подушки
и
твоей
кровати
Quisiera
nena
linda
que
este
amor
por
ti
nunca
Я
бы
хотел,
моя
милая,
чтобы
эта
любовь
к
тебе
никогда
Nunca
se
acabará
Никогда
не
закончилась
Quisiera
ser
pintor
pintarte
en
mi
corazón
Я
бы
хотел
быть
художником
и
нарисовать
тебя
в
своём
сердце
Quisiera
ser
el
poster
de
tu
cantante
famoso
Я
бы
хотел
быть
плакатом
твоего
любимого
певца
Quisiera
ser
da
Vinci
que
seas
mi
mona
lisa
Я
бы
хотел
быть
да
Винчи,
а
ты
была
бы
моей
Моной
Лизой
Quisiera
ser
el
chiste
que
a
ti
siempre
te
de
risa
Я
бы
хотел
быть
шуткой,
которая
всегда
заставляет
тебя
смеяться
Quisiera
ser
ladrón
robarte
tu
corazón
Я
бы
хотел
быть
вором
и
украсть
твоё
сердце
Quisiera
ser
la
marca
de
tu
ropa
favorita
Я
бы
хотел
быть
этикеткой
твоей
любимой
одежды
Quisiera
ser
tu
diario
y
gastarme
mi
salario
Я
бы
хотел
быть
твоим
дневником
и
потратить
всю
свою
зарплату
En
un
viaje
al
espacio
que
ayer
vi
en
una
revista
На
путешествие
в
космос,
которое
вчера
я
увидел
в
журнале
Quisiera
ser
pintor
pintarte
en
mi
corazón
Я
бы
хотел
быть
художником
и
нарисовать
тебя
в
своём
сердце
Quisiera
ser
el
poster
de
tu
cantante
famoso
Я
бы
хотел
быть
плакатом
твоего
любимого
певца
Quisiera
ser
da
Vinci
que
seas
mi
mona
lisa
Я
бы
хотел
быть
да
Винчи,
а
ты
была
бы
моей
Моной
Лизой
Quisiera
ser
el
chiste
que
a
ti
siempre
te
de
risa
Я
бы
хотел
быть
шуткой,
которая
всегда
заставляет
тебя
смеяться
Quisiera
ser
ladrón
robarte
tu
corazón
Я
бы
хотел
быть
вором
и
украсть
твоё
сердце
Quisiera
ser
la
marca
de
tu
ropa
favorita
Я
бы
хотел
быть
этикеткой
твоей
любимой
одежды
Quisiera
ser
tu
diario
y
gastarme
mi
salario
Я
бы
хотел
быть
твоим
дневником
и
потратить
всю
свою
зарплату
En
un
viaje
al
espacio
que
ayer
vi
en
una
revista.
На
путешествие
в
космос,
которое
вчера
я
увидел
в
журнале.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Gabriel Rodriguez Monsalve, Jhonatan Hernandez Granados
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.