Bobby Pulido - Quítame La Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bobby Pulido - Quítame La Vida




Quítame La Vida
Take My Life Away
Todo se derrumbo entre nosotros
Everything has collapsed between us
No se como sigo vivo
I don't know how I'm still alive
Esto fue un terremoto
This was an earthquake
No se que hago sin ti
I don't know what to do without you
Mutilado sin ti
Mutilated without you
Arranca de raiz lo que queda de mi
Tear down everything that's left of me
Sali con una mochila en el hombro
I left with a backpack on my shoulder
En la que llevo lo que queda de mi
In which I carry what's left of me
A los escombros mi alma la deje debajo de tus pies
I left my soul in the rubble underneath your feet
Como un faquir que solo quiere morir
Like a fakir who only wants to die
Ya quitame la vida por favor
Just take my life away, please
Ya quitame de golpe la respiracion
Just take my breath away at once
No dejes que me muera lentamente en el dolor
Don't let me die slowly in pain
Termina esta desgracia
End this tragedy
Dame el tiro de gracia
Give me the coup de grace
La vida no me sirve sin tu amor
Life is no good to me without your love
Ya quitame la vida por favor
Just take my life away, please
De que me sirve el cuerpo
What good is my body
Si he perdido el corazon
If I have lost my heart
Perdona que te pida es solo el ultimo favor
Forgive me for asking, it's just the last favor
Termina esta desgracia dame el tiro de gracia
End this tragedy, give me the coup de grace
Ya quitame la vida por favor
Just take my life away, please
Sali con una mochila en el hombro
I left with a backpack on my shoulder
En la que llevo lo que queda de mi
In which I carry what's left of me
A los escombros mi alma la deje debajo de tus pies
I left my soul in the rubble underneath your feet
Como un faquir que solo quiere morir
Like a fakir who only wants to die
Ya quitame la vida por favor
Just take my life away, please
Ya quitame de golpe la respiracion
Just take my breath away at once
No dejes que me muera lentamente en el dolor
Don't let me die slowly in pain
Termina esta desgracia
End this tragedy
Dame el tiro de gracia
Give me the coup de grace
La vida no me sirve sin tu amor
Life is no good to me without your love
Ya quitame la vida por favor
Just take my life away, please
De que me sirve el cuerpo
What good is my body
Si he perdido el corazon
If I have lost my heart
Perdona que te pida es solo el ultimo favor
Forgive me for asking, it's just the last favor
Termina esta desgracia dame el tiro de gracia
End this tragedy, give me the coup de grace
Ya quitame la vida por favor
Just take my life away, please
Ya quitame la vida por favor
Just take my life away, please
Ya quitame de golpe la respiracion
Just take my breath away at once
No dejes que me muera lentamente en el dolor
Don't let me die slowly in pain
Termina esta desgracia
End this tragedy
Dame el tiro de gracia
Give me the coup de grace
La vida no me sirve sin tu amor
Life is no good to me without your love
Ya quitame la vida por favor
Just take my life away, please
De que me sirve el cuerpo
What good is my body
Si he perdido el corazon
If I have lost my heart
Perdona que te pida es solo el ultimo favor
Forgive me for asking, it's just the last favor
Termina esta desgracia dame el tiro de gracia
End this tragedy, give me the coup de grace
Ya quitame la vida por favouuor
Just take my life away, please
Por favoooooorrr.
Pleaseeeee.





Writer(s): Alfonso Cabrera Jaimes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.