Paroles et traduction Bobby Pulido - Vive
Vive
todos
tus
días
Live
every
day
Como
si
fuera
tu
último
día
Like
it's
your
last
day
Porque
no
sabes
cuando
te
toca
Because
you
don't
know
Tu
despedida
en
esta
vida
loca
When
your
say
goodbye
to
this
crazy
life
Juan
se
fue
de
su
casa
muy
enojado
John
left
home
in
a
fit
of
rage
Por
una
fuerte
discución
Because
of
a
big
argument
Con
su
familia
With
his
family
Se
fue
de
su
casa
lleno
de
coraje
He
left
home
full
of
fury
Ciego
y
salvaje
Blind
and
wild
Fue
creciendo
su
ira
a
toda
velocidad
His
anger
grew
at
full
speed
Y
se
fue
sin
decirle
a
nadie
ni
un
adiós
And
he
left
without
saying
goodbye
Pisándole
fuerte
al
acelerador
Pressing
hard
on
the
accelerator
Mientras
maldecia
a
su
familia
While
he
cursed
his
family
Por
no
comprenderlo
For
not
understanding
him
Y
se
fue
And
away
he
went
Por
la
carretera
sin
control
Down
the
road
without
control
Y
no
vio
al
camión
que
se
le
atravezó
And
he
didn't
see
the
truck
crossing
his
path
Que
se
lo
llevo
al
otro
mundo
That
took
him
to
the
other
side
Para
nunca
regresar...
Never
to
return...
Vive
todos
tus
días
como
si
fuera
tu
último
día
Live
every
day
like
it's
your
last
day
Porque
no
sabes
cuando
te
toca
Because
you
don't
know
when
your
time
will
come
Tu
despedida
en
esta
vida
loca
To
say
goodbye
in
this
crazy
life
Por
eso
vive
todos
tus
días
That's
why
live
every
day
Sin
tus
rencores
y
con
una
sonrrisa
Without
resentment
and
with
a
smile
Con
alegría
ama
la
vida
Love
life
with
joy
De
una
manera
quee
sea
positiva
In
a
way
that's
positive
Porque
al
irte
sin
despedirte
Because
when
you
leave
without
saying
goodbye
Llorarán
corazones
tristes...
Hearts
will
weep
with
sadness...
Y
se
fue
sin
decirle
a
nadie
ni
un
adiós
And
he
left
without
saying
goodbye
Pisándole
fuerte
al
acelerador
Pressing
hard
on
the
accelerator
Mientras
maldecia
a
su
familia
While
he
cursed
his
family
Por
no
comprenderlo
For
not
understanding
him
Y
se
fue
por
la
carretera
sin
control
And
away
he
went
down
the
road
without
control
Y
no
vio
al
camoin
que
se
le
atrevezó
And
he
didn't
see
the
truck
that
crossed
his
path
Y
se
lo
llevó
al
otro
mundo
And
it
took
him
to
the
other
side
Para
nunca
regresar...
Never
to
return...
Vive
todos
tus
días
como
si
fuera
tu
último
día
Live
every
day
like
it's
your
last
day
Porque
no
sabes
cuando
te
toca
Because
you
don't
know
when
your
time
will
come
Tu
despedida
en
esta
vida
loca
To
say
goodbye
in
this
crazy
life
Por
eso
vive
todos
tus
días
sin
tu
That's
why
live
every
day
without
your
Rencor
y
con
una
sonrrisa
Resentment
and
with
a
smile
Con
alegría
ama
la
vida
Love
life
with
joy
De
una
manera
que
sea
positiva
In
a
way
that's
positive
Porque
al
irte
sin
despedirte
Because
when
you
leave
without
saying
goodbye
Llorarán
corazones
tristes...
Hearts
will
weep
with
sadness...
Es
un
pedazo
de
mi
vida
It's
a
piece
of
my
life
Escalando
hacia
la
cima
Climbing
to
the
top
Espero
escuches
este
consejo
I
hope
you
listen
to
this
advice
No
todo
es
como
se
mira
Not
everything
is
as
it
seems
Soy
un
hombre
de
familia
I
am
a
family
man
Hay
que
vivir
con
alegría
You
have
to
live
with
joy
Porque
ayer
por
la
noche
Because
yesterday
night
Mi
amigo
perdio
la
vida
My
friend
lost
his
life
Y
yo
no
quiero
morir
And
I
don't
want
to
die
Y
no
es
que
yo
fuera
un
cobarde
And
it's
not
that
I'm
a
coward
Quiero
recompenzar
a
mi
jefita
y
a
mi
padre
I
want
to
repay
my
mom
and
my
dad
Y
escucha
lo
que
escribo
And
listen
to
what
I
write
Es
un
lamento,
otro
motivo
It's
a
lament,
another
reason
Si
no
me
cres
a
mi
preguntale
a
Bobby
Pulido
If
you
don't
believe
me,
ask
Bobby
Pulido
Por
eso
vive
todos
tus
días
That's
why
live
every
day
Sin
tus
rencores
y
con
una
sonrrisa
Without
resentment
and
with
a
smile
Con
alegría
ama
la
vida
Love
life
with
joy
De
una
manera
que
sea
positiva
In
a
way
that's
positive
Porque
al
irte
sin
despedirte
Because
when
you
leave
without
saying
goodbye
Llorarán
corazones
tristes...
Hearts
will
weep
with
sadness...
Otra
vez
mas
en
el
micrófono
Once
again
on
the
mic
Hay
está
Bobby
pulido
representando
There's
Bobby
Pulido
representing
Con
mensajes
bueno
pa'
mi
gente
With
good
messages
for
my
people
Para
el
mundo
entero
For
the
entire
world
Agarren
onda
que
no
les
cuesta
nada
Get
on
the
bandwagon,
it
doesn't
cost
you
anything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Napoleon Ruiz Narvaez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.