Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back 2 Life
Zurück ins Leben
I
done
stayed
up
all
night
Ich
bin
die
ganze
Nacht
aufgeblieben
Watched
the
world
die
and
it
came
back
to
life
Habe
zugesehen,
wie
die
Welt
stirbt
und
wieder
zum
Leben
erwacht
I
done
stayed
up
all
night
Ich
bin
die
ganze
Nacht
aufgeblieben
Watched
the
world
die
and
it
came
back
to
life
Habe
zugesehen,
wie
die
Welt
stirbt
und
wieder
zum
Leben
erwacht
You
wanna
fuck
and
don't
stay
with
me
Du
willst
ficken
und
nicht
bei
mir
bleiben
Let's
bite
down,
pull
the
lights
if
it's
right
with
me
Lass
uns
zubeißen,
das
Licht
ausmachen,
wenn
es
dir
recht
ist
Now
we
headed
to
the
bed
with
me
Jetzt
gehen
wir
zusammen
ins
Bett
Waking
up,
go
and
buy
anything
for
me
Wach
auf,
geh
und
kauf
mir
irgendwas
Damn
it,
damn
it,
I
don't
believe
in
coincidence
Verdammt,
verdammt,
ich
glaube
nicht
an
Zufälle
Damn
it,
damn
it,
disregard
all
the
previous
incidents
Verdammt,
verdammt,
ignoriere
all
die
vorherigen
Vorfälle
I
pour
up
a
six
and
I'm
Porzingis
Ich
gieße
mir
eine
Sechs
ein
und
bin
Porzingis
Money
stacked
to
the
ceiling
like
four
midgets
Geld
gestapelt
bis
zur
Decke,
wie
vier
Zwerge
I
got
paddle
[?]
short
vision
Ich
habe
[?]
kurze
Sicht
I
got
options,
I'm
exploring
'em
Ich
habe
Optionen,
ich
erkunde
sie
Turbo
on
my
hip
just
assaulting
Turbo
an
meiner
Hüfte,
greife
einfach
an
I
was
all
up
inside
that
bitch's
mouth
like
orthodontist
Ich
war
überall
in
ihrem
Mund,
wie
ein
Kieferorthopäde
Sprinkled
in
the
salt
'til
it
dissolving
Salz
eingestreut,
bis
es
sich
auflöst
Fell
asleep
off
uppers,
I
was
geeking
off
the
downers
Bin
von
Uppers
eingeschlafen,
war
auf
Downern
drauf
Clean
stuff,
geeked
up,
sippin'
muddy
waters
Sauberes
Zeug,
aufgeputscht,
trinke
schlammiges
Wasser
Post
traumatic
problems,
stuck
in
my
subconscious
Posttraumatische
Probleme,
stecken
in
meinem
Unterbewusstsein
I
done
stayed
up
all
night
Ich
bin
die
ganze
Nacht
aufgeblieben
Watched
the
world
die
and
it
came
back
to
life
Habe
zugesehen,
wie
die
Welt
stirbt
und
wieder
zum
Leben
erwacht
I
don't
want
to
go
outside
Ich
will
nicht
rausgehen
I'm
like
a
zombie
in
the
light
Ich
bin
wie
ein
Zombie
im
Licht
Watch
the
world
die
and
it
come
back
to
life
Sehe
zu,
wie
die
Welt
stirbt
und
wieder
zum
Leben
erwacht
Come
back
to
life,
come
back
to
life,
come
back
to
life
Komm
zurück
ins
Leben,
komm
zurück
ins
Leben,
komm
zurück
ins
Leben
I
was
up
on
the
hill,
I
was
tweakin'
Ich
war
oben
auf
dem
Hügel,
ich
war
am
Durchdrehen
Tooted
up
and
I
was
geekin'
Völlig
drauf
und
am
Ausrasten
Sketched
out,
now
it's
creepy
Ausgeflippt,
jetzt
ist
es
gruselig
Did
it
all
for
no
reason
Habe
das
alles
ohne
Grund
gemacht
Passed
out,
layin'
in
a
vacant
Ohnmächtig
geworden,
liege
in
einer
leeren
Wohnung
Rearrange
the
panels
in
the
ceiling
Ordne
die
Paneele
an
der
Decke
neu
an
How
I'm
doin',
man
I'm
decent
Wie
es
mir
geht,
Mann,
mir
geht's
gut
This
all
happened
for
a
reason
Das
alles
ist
aus
einem
bestimmten
Grund
passiert
I
just
bought
my
first
whip,
beamer
coupe
Ich
habe
gerade
mein
erstes
Auto
gekauft,
einen
Beamer
Coupé
Tag
suits,
busting
dance
moves
in
the
Prius
too
Tag-Anzüge,
mache
Tanzschritte,
auch
im
Prius
This
is
just
so
highly
inconceivable
Das
ist
einfach
so
unglaublich
Came
a
long
way
from
Highway
62
Habe
einen
langen
Weg
vom
Highway
62
hinter
mir
Airs
up,
hear
his
car
Höre
sein
Auto
Flashbacks
to
the
start
Rückblenden
zum
Anfang
Goin'
nuts,
George
Carver
Drehe
durch,
George
Carver
Saw
too
much
and
it
scarred
me
Habe
zu
viel
gesehen
und
es
hat
mich
gezeichnet
Cut
the
ho
off
like
a
barber
Schneide
die
Schlampe
ab
wie
ein
Barbier
First
up,
now
I'm
freezin'
Zuerst
oben,
jetzt
friere
ich
Water
on
me,
I'm
seasick
Wasser
auf
mir,
ich
bin
seekrank
I'm
up
ballin',
no
sleep
Ich
bin
am
Ballen,
kein
Schlaf
Limitless,
Brad
Cooper,
infinite
Grenzenlos,
Brad
Cooper,
unendlich
Poppin'
this
shit
with
my
syndicate
Mache
diesen
Scheiß
mit
meinem
Syndikat
Loading
the
programs
Lade
die
Programme
Go
to
the
shit
in
the
foreground
Gehe
zu
dem
Scheiß
im
Vordergrund
Yeah,
didn't
this
shit
just
get
intricate
Ja,
ist
das
nicht
gerade
kompliziert
geworden
It
could
be
over
in
an
instant
Es
könnte
in
einem
Augenblick
vorbei
sein
If
you
were
just
here
to
witness
it
Wenn
du
nur
hier
wärst,
um
es
mitzuerleben
I
done
stayed
up
all
night
Ich
bin
die
ganze
Nacht
aufgeblieben
Watched
the
world
die
and
it
came
back
to
life
Habe
zugesehen,
wie
die
Welt
stirbt
und
wieder
zum
Leben
erwacht
I
done
stayed
up
all
night
Ich
bin
die
ganze
Nacht
aufgeblieben
Watched
the
world
die
and
it
came
back
to
life
Habe
zugesehen,
wie
die
Welt
stirbt
und
wieder
zum
Leben
erwacht
I
done
stayed
up
all
night
Ich
bin
die
ganze
Nacht
aufgeblieben
Watched
the
world
die
and
it
came
back
to
life
Habe
zugesehen,
wie
die
Welt
stirbt
und
wieder
zum
Leben
erwacht
I
done
stayed
up
all
night
Ich
bin
die
ganze
Nacht
aufgeblieben
Watched
the
world
die
and
it
came
back
to
life
Habe
zugesehen,
wie
die
Welt
stirbt
und
wieder
zum
Leben
erwacht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert John Richardson, Wesley Tyler Glass
Album
Mark
date de sortie
07-07-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.