Bobby Raps - Back 2 Life - traduction des paroles en allemand

Back 2 Life - Bobby Rapstraduction en allemand




Back 2 Life
Zurück ins Leben
I done stayed up all night
Ich bin die ganze Nacht aufgeblieben
Watched the world die and it came back to life
Habe zugesehen, wie die Welt stirbt und wieder zum Leben erwacht
I done stayed up all night
Ich bin die ganze Nacht aufgeblieben
Watched the world die and it came back to life
Habe zugesehen, wie die Welt stirbt und wieder zum Leben erwacht
Yeah
Ja
You wanna fuck and don't stay with me
Du willst ficken und nicht bei mir bleiben
Let's bite down, pull the lights if it's right with me
Lass uns zubeißen, das Licht ausmachen, wenn es dir recht ist
Now we headed to the bed with me
Jetzt gehen wir zusammen ins Bett
Waking up, go and buy anything for me
Wach auf, geh und kauf mir irgendwas
Damn it, damn it, I don't believe in coincidence
Verdammt, verdammt, ich glaube nicht an Zufälle
Damn it, damn it, disregard all the previous incidents
Verdammt, verdammt, ignoriere all die vorherigen Vorfälle
I pour up a six and I'm Porzingis
Ich gieße mir eine Sechs ein und bin Porzingis
Money stacked to the ceiling like four midgets
Geld gestapelt bis zur Decke, wie vier Zwerge
I got paddle [?] short vision
Ich habe [?] kurze Sicht
I got options, I'm exploring 'em
Ich habe Optionen, ich erkunde sie
Turbo on my hip just assaulting
Turbo an meiner Hüfte, greife einfach an
I was all up inside that bitch's mouth like orthodontist
Ich war überall in ihrem Mund, wie ein Kieferorthopäde
Sprinkled in the salt 'til it dissolving
Salz eingestreut, bis es sich auflöst
Fell asleep off uppers, I was geeking off the downers
Bin von Uppers eingeschlafen, war auf Downern drauf
Clean stuff, geeked up, sippin' muddy waters
Sauberes Zeug, aufgeputscht, trinke schlammiges Wasser
Post traumatic problems, stuck in my subconscious
Posttraumatische Probleme, stecken in meinem Unterbewusstsein
I done stayed up all night
Ich bin die ganze Nacht aufgeblieben
Watched the world die and it came back to life
Habe zugesehen, wie die Welt stirbt und wieder zum Leben erwacht
I don't want to go outside
Ich will nicht rausgehen
I'm like a zombie in the light
Ich bin wie ein Zombie im Licht
Watch the world die and it come back to life
Sehe zu, wie die Welt stirbt und wieder zum Leben erwacht
Come back to life, come back to life, come back to life
Komm zurück ins Leben, komm zurück ins Leben, komm zurück ins Leben
I was up on the hill, I was tweakin'
Ich war oben auf dem Hügel, ich war am Durchdrehen
Tooted up and I was geekin'
Völlig drauf und am Ausrasten
Sketched out, now it's creepy
Ausgeflippt, jetzt ist es gruselig
Did it all for no reason
Habe das alles ohne Grund gemacht
Passed out, layin' in a vacant
Ohnmächtig geworden, liege in einer leeren Wohnung
Rearrange the panels in the ceiling
Ordne die Paneele an der Decke neu an
How I'm doin', man I'm decent
Wie es mir geht, Mann, mir geht's gut
This all happened for a reason
Das alles ist aus einem bestimmten Grund passiert
I just bought my first whip, beamer coupe
Ich habe gerade mein erstes Auto gekauft, einen Beamer Coupé
Tag suits, busting dance moves in the Prius too
Tag-Anzüge, mache Tanzschritte, auch im Prius
This is just so highly inconceivable
Das ist einfach so unglaublich
Came a long way from Highway 62
Habe einen langen Weg vom Highway 62 hinter mir
Airs up, hear his car
Höre sein Auto
Flashbacks to the start
Rückblenden zum Anfang
Goin' nuts, George Carver
Drehe durch, George Carver
Saw too much and it scarred me
Habe zu viel gesehen und es hat mich gezeichnet
Cut the ho off like a barber
Schneide die Schlampe ab wie ein Barbier
First up, now I'm freezin'
Zuerst oben, jetzt friere ich
Water on me, I'm seasick
Wasser auf mir, ich bin seekrank
I'm up ballin', no sleep
Ich bin am Ballen, kein Schlaf
Limitless, Brad Cooper, infinite
Grenzenlos, Brad Cooper, unendlich
Poppin' this shit with my syndicate
Mache diesen Scheiß mit meinem Syndikat
Loading the programs
Lade die Programme
Go to the shit in the foreground
Gehe zu dem Scheiß im Vordergrund
Yeah, didn't this shit just get intricate
Ja, ist das nicht gerade kompliziert geworden
It could be over in an instant
Es könnte in einem Augenblick vorbei sein
If you were just here to witness it
Wenn du nur hier wärst, um es mitzuerleben
I done stayed up all night
Ich bin die ganze Nacht aufgeblieben
Watched the world die and it came back to life
Habe zugesehen, wie die Welt stirbt und wieder zum Leben erwacht
I done stayed up all night
Ich bin die ganze Nacht aufgeblieben
Watched the world die and it came back to life
Habe zugesehen, wie die Welt stirbt und wieder zum Leben erwacht
I done stayed up all night
Ich bin die ganze Nacht aufgeblieben
Watched the world die and it came back to life
Habe zugesehen, wie die Welt stirbt und wieder zum Leben erwacht
I done stayed up all night
Ich bin die ganze Nacht aufgeblieben
Watched the world die and it came back to life
Habe zugesehen, wie die Welt stirbt und wieder zum Leben erwacht





Writer(s): Robert John Richardson, Wesley Tyler Glass


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.