Paroles et traduction Bobby Russell - Saturday Morning Confusion
Here
they
come,
warming
up
Вот
они
идут,
разогреваются
I
hear
the
pitter
patter
of
little
Я
слышу
дробный
стук
маленьких
People
on
the
living
room
rug
Люди
на
ковре
в
гостиной
Woe
is
me,
there
goes
the
TV
Горе
мне,
вот
и
включился
телевизор
Now
it's
Popeye
and
Bluto
Теперь
это
Попай
и
Блуто
Batman
and
Bozo
Бэтмен
и
Бозо
Don't
spill
the
corn
flakes
Не
рассыпьте
кукурузные
хлопья
They'll
break
at
lunch
break
Они
прервутся
на
обеденный
перерыв
Home
from
the
office
Домой
из
офиса
Why
did
I
stop
to
Почему
я
остановился,
чтобы
Have
a
beer
with
the
boys
Выпей
пива
с
ребятами
Now
my
head's
'bout
to
pop
Теперь
моя
голова
вот-вот
лопнет
It's
a
Saturday
morning
confusion
Это
субботнее
утреннее
замешательство
If
you
think
you
can
sleep,
it's
illusion
Если
вы
думаете,
что
можете
спать,
то
это
иллюзия
Cause
you'll
probably
get
a
rude
Потому
что
ты,
вероятно,
получишь
грубый
Intrusion
from
Harry
the
dog
Вторжение
от
собаки
Гарри
Harry
the
dog
is
as
big
as
can
be
Гарри,
пес
такой
большой,
каким
только
может
быть
And
Harry
the
dog
had
puppies
last
week
А
у
собаки
Гарри
на
прошлой
неделе
родились
щенки
We
couldn't
tell
if
it's
a
he
Мы
не
могли
сказать,
он
ли
это
Or
a
she,
now
we
know
Или
она,
теперь
мы
знаем
It's
a
Saturday
morning
confusion
Это
субботнее
утреннее
замешательство
If
I
could
just
get
to
the
bathroom
Если
бы
я
только
мог
добраться
до
ванной
And
get
a
cold
rag
and
an
aspirin
И
принеси
холодную
тряпку
и
аспирин
To
help
how
I
feel
Чтобы
помочь
тому,
что
я
чувствую
But
here
come
the
twins
Но
вот
идут
близнецы
And
they're
screaming
at
me
И
они
кричат
на
меня
What
is
the
deal
and
turn
off
the
TV
В
чем
дело
и
выключи
телевизор
Go
ask
your
mother
and
quietly
Иди
спроси
свою
мать
и
тихо
Your
daddy
is
ill
Твой
папа
болен
There
he
is,
cousin
Jack
Вот
он,
кузен
Джек
You
got
the
leaf
rake
too
Грабли
для
уборки
листьев
у
тебя
тоже
есть
Keep
at
it
till
I
get
it
all
back
Продолжай
в
том
же
духе,
пока
я
не
верну
все
это
обратно
Hanging
round
my
yard
Болтается
у
меня
во
дворе
Snooping
in
my
garage
Копался
в
моем
гараже
I
tolerate
him
because
he's
my
cousin
Я
терплю
его,
потому
что
он
мой
двоюродный
брат
He's
nice
to
the
kids
Он
мил
с
детьми
And
Harry
just
loves
him
И
Гарри
просто
любит
его
It's
a
Saturday
morning
confusion
Это
субботнее
утреннее
замешательство
And
if
I
could
just
hide
in
my
attic
И
если
бы
я
мог
просто
спрятаться
на
своем
чердаке
'Cause
I
can
hear
my
wife
yelling
Потому
что
я
слышу,
как
моя
жена
кричит
Take
'em
all
to
the
show
Отведи
их
всех
на
шоу
I'll
take
the
whole
Я
возьму
на
себя
весь
Neighborhood
to
the
show
Соседство
с
шоу
I'll
just
walk
out
in
back
Я
просто
выйду
через
черный
ход
Where
the
money
tree
grows
Где
растет
денежное
дерево
Grab
me
a
handful
Возьми
мне
пригоршню
And
off
to
the
show
we'll
go
И
мы
отправимся
на
шоу.
It's
a
Saturday
morning
confusion
Это
субботнее
утреннее
замешательство
And
if
I
could
just
get
a
transfusion
И
если
бы
я
только
мог
сделать
переливание
крови
Or
maybe
go
hide
in
the
bedroom
Или,
может
быть,
пойти
и
спрятаться
в
спальне
Till
five
o'clock
До
пяти
часов
Let
it
be
known
that
at
five
the
TV
Да
будет
известно,
что
в
пять
телевизор
Is
gonna
be
tuned
to
the
game
of
the
week
Будет
настроен
на
игру
недели
And
that
goes
for
dogs
and
twins
И
это
касается
собак
и
близнецов
And
the
whole
family
И
вся
семья
It's
a
Saturday
morning
confusion
Это
субботнее
утреннее
замешательство
It's
a
Saturday
morning
confusion
Это
субботнее
утреннее
замешательство
Day
is
done
День
закончен
Cousin
Jack,
in
his
yard
Кузен
Джек,
у
себя
во
дворе
Cooking
steaks
on
a
grill
Приготовление
стейков
на
гриле
That
I'll
never
get
back
Что
я
никогда
не
вернусь
The
twins
in
front
of
the
TV
Близнецы
перед
телевизором
Harry
with
his
family
Гарри
со
своей
семьей
Sis
on
her
date
and
Mom
at
the
door
Сестренка
на
свидании,
а
мама
у
двери
Smiles
as
she
surveys
the
sight
Улыбается,
обозревая
это
зрелище
For
the
first
time
today
В
первый
раз
за
сегодняшний
день
The
kingdom
is
quiet
В
королевстве
тихо
Lord,
let
us
thank
you
for
Saturdays
Господь,
позволь
нам
поблагодарить
тебя
за
субботы
And
may
they
remain
my
friends
И
пусть
они
останутся
моими
друзьями
Cause
I
work
all
week
long
Потому
что
я
работаю
всю
неделю
напролет
To
keep
strong
till
they're
grown
Чтобы
оставаться
сильными,
пока
они
не
вырастут
And
next
Saturday
then
И
тогда
в
следующую
субботу
We'll
do
it
again
Мы
сделаем
это
снова
Here
they
come,
warming
up
Вот
они
идут,
разогреваются
I
hear
the
pitter
patter
of
little
Я
слышу
дробный
стук
маленьких
People
on
the
living
room
rug
Люди
на
ковре
в
гостиной
Woe
is
me,
there
goes
the
TV...
Горе
мне,
вот
и
телевизор
отключился...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bobby Russell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.