Bobby Russell - Saturday Morning Confusion - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bobby Russell - Saturday Morning Confusion




Here they come, warming up
Вот они идут, разогреваются
I hear the pitter patter of little
Я слышу дробный стук маленьких
People on the living room rug
Люди на ковре в гостиной
Woe is me, there goes the TV
Горе мне, вот и включился телевизор
Now it's Popeye and Bluto
Теперь это Попай и Блуто
Batman and Bozo
Бэтмен и Бозо
Don't spill the corn flakes
Не рассыпьте кукурузные хлопья
They'll break at lunch break
Они прервутся на обеденный перерыв
Home from the office
Домой из офиса
Why did I stop to
Почему я остановился, чтобы
Have a beer with the boys
Выпей пива с ребятами
Now my head's 'bout to pop
Теперь моя голова вот-вот лопнет
It's a Saturday morning confusion
Это субботнее утреннее замешательство
If you think you can sleep, it's illusion
Если вы думаете, что можете спать, то это иллюзия
Cause you'll probably get a rude
Потому что ты, вероятно, получишь грубый
Intrusion from Harry the dog
Вторжение от собаки Гарри
Harry the dog is as big as can be
Гарри, пес такой большой, каким только может быть
And Harry the dog had puppies last week
А у собаки Гарри на прошлой неделе родились щенки
We couldn't tell if it's a he
Мы не могли сказать, он ли это
Or a she, now we know
Или она, теперь мы знаем
It's a Saturday morning confusion
Это субботнее утреннее замешательство
If I could just get to the bathroom
Если бы я только мог добраться до ванной
And get a cold rag and an aspirin
И принеси холодную тряпку и аспирин
To help how I feel
Чтобы помочь тому, что я чувствую
But here come the twins
Но вот идут близнецы
And they're screaming at me
И они кричат на меня
What is the deal and turn off the TV
В чем дело и выключи телевизор
Go ask your mother and quietly
Иди спроси свою мать и тихо
Your daddy is ill
Твой папа болен
There he is, cousin Jack
Вот он, кузен Джек
You got the leaf rake too
Грабли для уборки листьев у тебя тоже есть
Keep at it till I get it all back
Продолжай в том же духе, пока я не верну все это обратно
Hanging round my yard
Болтается у меня во дворе
Snooping in my garage
Копался в моем гараже
I tolerate him because he's my cousin
Я терплю его, потому что он мой двоюродный брат
He's nice to the kids
Он мил с детьми
And Harry just loves him
И Гарри просто любит его
It's a Saturday morning confusion
Это субботнее утреннее замешательство
And if I could just hide in my attic
И если бы я мог просто спрятаться на своем чердаке
'Cause I can hear my wife yelling
Потому что я слышу, как моя жена кричит
Take 'em all to the show
Отведи их всех на шоу
I'll take the whole
Я возьму на себя весь
Neighborhood to the show
Соседство с шоу
I'll just walk out in back
Я просто выйду через черный ход
Where the money tree grows
Где растет денежное дерево
Grab me a handful
Возьми мне пригоршню
And off to the show we'll go
И мы отправимся на шоу.
It's a Saturday morning confusion
Это субботнее утреннее замешательство
And if I could just get a transfusion
И если бы я только мог сделать переливание крови
Or maybe go hide in the bedroom
Или, может быть, пойти и спрятаться в спальне
Till five o'clock
До пяти часов
Let it be known that at five the TV
Да будет известно, что в пять телевизор
Is gonna be tuned to the game of the week
Будет настроен на игру недели
And that goes for dogs and twins
И это касается собак и близнецов
And the whole family
И вся семья
It's a Saturday morning confusion
Это субботнее утреннее замешательство
It's a Saturday morning confusion
Это субботнее утреннее замешательство
Day is done
День закончен
Cousin Jack, in his yard
Кузен Джек, у себя во дворе
Cooking steaks on a grill
Приготовление стейков на гриле
That I'll never get back
Что я никогда не вернусь
The twins in front of the TV
Близнецы перед телевизором
Harry with his family
Гарри со своей семьей
Sis on her date and Mom at the door
Сестренка на свидании, а мама у двери
Smiles as she surveys the sight
Улыбается, обозревая это зрелище
For the first time today
В первый раз за сегодняшний день
The kingdom is quiet
В королевстве тихо
Lord, let us thank you for Saturdays
Господь, позволь нам поблагодарить тебя за субботы
And may they remain my friends
И пусть они останутся моими друзьями
Cause I work all week long
Потому что я работаю всю неделю напролет
To keep strong till they're grown
Чтобы оставаться сильными, пока они не вырастут
And next Saturday then
И тогда в следующую субботу
We'll do it again
Мы сделаем это снова
Here they come, warming up
Вот они идут, разогреваются
I hear the pitter patter of little
Я слышу дробный стук маленьких
People on the living room rug
Люди на ковре в гостиной
Woe is me, there goes the TV...
Горе мне, вот и телевизор отключился...





Writer(s): Bobby Russell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.