Paroles et traduction Bobby Rydell - Sway
When
calypso
rhythms
start
to
play
Когда
начинают
играть
ритмы
Калипсо
Dance
with
me,
make
me
sway
Потанцуй
со
мной,
заставь
меня
раскачиваться.
Like
a
lazy
ocean
hugs
the
shore
Как
ленивый
океан
обнимает
берег.
Hold
me
close,
sway
me
more
Держи
меня
крепче,
раскачивай
сильнее.
Like
a
flower
bending
in
the
breeze
Как
цветок,
склоняющийся
на
ветру.
Bend
with
me,
sway
with
ease
Сгибайся
вместе
со
мной,
раскачивайся
с
легкостью.
When
we
dance,
you
have
a
way
with
me
Когда
мы
танцуем,
ты
умеешь
обращаться
со
мной.
Stay
with
me,
sway
with
me
Останься
со
мной,
покачивайся
со
мной.
Other
dancers
may
be
on
the
floor
На
танцполе
могут
быть
и
другие
танцоры.
I
got
eyes,
dear,
to
see
only
you
У
меня
есть
глаза,
дорогая,
чтобы
видеть
только
тебя.
Only
you
have
that
magic
technique
Только
ты
владеешь
этой
магической
техникой.
When
we
sway,
I
grow
weak
Когда
мы
раскачиваемся,
я
слабею.
I
can
hear
the
sounds
of
violins
Я
слышу
звуки
скрипок.
Long
before
it
begins
Задолго
до
того,
как
это
началось.
Make
me
thrill
as
only
you
know
how
Заставь
меня
трепетать,
как
умеешь
только
ты.
Sway
me
smooth,
sway
me
now
Раскачай
меня
гладко,
раскачай
меня
сейчас
же.
(When
calypso
rhythms
start
to
play)
(Когда
начинают
играть
ритмы
Калипсо)
Whoa,
whoa
(dance
with
me)
Уоу,
уоу
(Потанцуй
со
мной)
Yeah,
yeah
(make
me
sway)
Да,
да
(заставь
меня
раскачиваться).
Like
a
lazy
ocean
hugs
the
shore
Как
ленивый
океан
обнимает
берег.
Hold
me
close,
sway
me
more
Держи
меня
крепче,
раскачивай
сильнее.
(Like
a
flower
bending
in
the
breeze)
(Как
цветок,
склоняющийся
на
ветру)
Whoa,
whoa
(bend
with
me)
Уоу,
уоу
(согнись
вместе
со
мной)
Yeah,
yeah
(sway
with
ease)
Да,
да
(раскачиваясь
с
легкостью).
When
we
dance,
you
have
a
way
with
me
Когда
мы
танцуем,
ты
умеешь
обращаться
со
мной.
Stay
with
me,
sway
with
me
Останься
со
мной,
покачивайся
со
мной.
Other
dancers
may
be
on
the
floor
На
танцполе
могут
быть
и
другие
танцоры.
Dear,
but
my
eyes
will
see
only
you
Дорогая,
но
мои
глаза
будут
видеть
только
тебя.
Only
you
have
that
magic
technique
Только
ты
владеешь
этой
магической
техникой.
When
we
sway,
I
grow
weak
Когда
мы
раскачиваемся,
я
слабею.
I
can
hear
that
sound
of
violins
Я
слышу
звуки
скрипок.
Long
before
it
begins
Задолго
до
того,
как
это
началось.
Make
me
thrill
as
only
you
know
how
Заставь
меня
трепетать,
как
умеешь
только
ты.
Ah,
sway
me
smooth,
sway
me
now
Ах,
раскачай
меня
гладко,
раскачай
меня
сейчас
же
Make
me
thrill
as
only
you
know
how
Заставь
меня
трепетать,
как
умеешь
только
ты.
Come
on
and
sway
me
now
Давай,
раскачивай
меня!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norman Gimbel, Luis Demetrio Traconis Molina, Pablo Beltran Ruiz Aka Pablo Rosas Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.