Paroles et traduction Bobby Rydell - Sway
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
calypso
rhythms
start
to
play
Когда
ритмы
калипсо
начинают
играть,
Dance
with
me,
make
me
sway
Танцуй
со
мной,
заставь
меня
покачиваться.
Like
a
lazy
ocean
hugs
the
shore
Как
ленивый
океан
обнимает
берег,
Hold
me
close,
sway
me
more
Обними
меня
крепче,
покачай
меня
сильнее.
Like
a
flower
bending
in
the
breeze
Как
цветок,
склоняющийся
на
ветру,
Bend
with
me,
sway
with
ease
Склонись
со
мной,
покачивайся
легко.
When
we
dance,
you
have
a
way
with
me
Когда
мы
танцуем,
ты
умеешь
меня
заворожить,
Stay
with
me,
sway
with
me
Останься
со
мной,
покачивайся
со
мной.
Other
dancers
may
be
on
the
floor
Другие
танцоры
могут
быть
на
танцполе,
I
got
eyes,
dear,
to
see
only
you
Дорогая,
мои
глаза
видят
только
тебя.
Only
you
have
that
magic
technique
Только
у
тебя
есть
эта
волшебная
техника,
When
we
sway,
I
grow
weak
Когда
мы
покачиваемся,
я
слабею.
I
can
hear
the
sounds
of
violins
Я
слышу
звуки
скрипок
Long
before
it
begins
Задолго
до
того,
как
они
начнут
играть.
Make
me
thrill
as
only
you
know
how
Заставь
меня
трепетать,
как
только
ты
умеешь,
Sway
me
smooth,
sway
me
now
Покачай
меня
плавно,
покачай
меня
сейчас.
(When
calypso
rhythms
start
to
play)
(Когда
ритмы
калипсо
начинают
играть)
Whoa,
whoa
(dance
with
me)
О,
о
(танцуй
со
мной)
Yeah,
yeah
(make
me
sway)
Да,
да
(заставь
меня
покачиваться)
Like
a
lazy
ocean
hugs
the
shore
Как
ленивый
океан
обнимает
берег,
Hold
me
close,
sway
me
more
Обними
меня
крепче,
покачай
меня
сильнее.
(Like
a
flower
bending
in
the
breeze)
(Как
цветок,
склоняющийся
на
ветру)
Whoa,
whoa
(bend
with
me)
О,
о
(склонись
со
мной)
Yeah,
yeah
(sway
with
ease)
Да,
да
(покачивайся
легко)
When
we
dance,
you
have
a
way
with
me
Когда
мы
танцуем,
ты
умеешь
меня
заворожить,
Stay
with
me,
sway
with
me
Останься
со
мной,
покачивайся
со
мной.
Other
dancers
may
be
on
the
floor
Другие
танцоры
могут
быть
на
танцполе,
Dear,
but
my
eyes
will
see
only
you
Дорогая,
но
мои
глаза
видят
только
тебя.
Only
you
have
that
magic
technique
Только
у
тебя
есть
эта
волшебная
техника,
When
we
sway,
I
grow
weak
Когда
мы
покачиваемся,
я
слабею.
I
can
hear
that
sound
of
violins
Я
слышу
звуки
скрипок
Long
before
it
begins
Задолго
до
того,
как
они
начнут
играть.
Make
me
thrill
as
only
you
know
how
Заставь
меня
трепетать,
как
только
ты
умеешь,
Ah,
sway
me
smooth,
sway
me
now
Ах,
покачай
меня
плавно,
покачай
меня
сейчас.
Make
me
thrill
as
only
you
know
how
Заставь
меня
трепетать,
как
только
ты
умеешь,
Come
on
and
sway
me
now
Давай,
покачай
меня
сейчас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norman Gimbel, Luis Demetrio Traconis Molina, Pablo Beltran Ruiz Aka Pablo Rosas Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.