Bobby Sessions - Cog In The Machine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bobby Sessions - Cog In The Machine




Cog In The Machine
Винтик в механизме
(It's over, leave it)
(Всё кончено, оставь это)
(It's over, leave it)
(Всё кончено, оставь это)
It's over, leave it
Всё кончено, оставь это
It's over, leave it
Всё кончено, оставь это
Yeah, cog in the machine, widget inside the system
Да, винтик в механизме, деталь внутри системы,
Insecurities shackled in prison with my ambition
Неуверенность в плену вместе с моими амбициями.
Forged to make a decision want more?
Вынужден принять решение, хочешь большего?
Settle for pennies on the dollar
Довольствуйся копейками,
It's a problem, monotony really bother me
Это проблема, однообразие меня действительно беспокоит.
I'm the type to feel comfortable when in danger, call me crazy
Я из тех, кто чувствует себя комфортно в опасности, называй меня сумасшедшим.
I get vulnerable in a net for my safety
Я становлюсь уязвимым в сети ради своей безопасности.
Buried all my worry no space for you in the mind, just decide
Похоронил все свои тревоги, нет места для них в моей голове, просто решись.
We no longer will trade our money for time
Мы больше не будем менять свое время на деньги.
Hold up, wealth is in the mind a human made to be free
Погоди, богатство в разуме, человек рожден быть свободным.
You can quiet your anxiety if you're willing to (breathe)
Ты можешь успокоить свою тревогу, если готова (дышать).
Open to receive my gift ain't under the tree
Открыт для получения моего дара, он не под елкой.
Been in tune with mother nature, I swim with fish in the sea
В гармонии с матерью-природой, я плаваю с рыбами в море.
Here to break the mold, we move at a different speed
Здесь, чтобы сломать стереотипы, мы движемся с другой скоростью.
If you want to sell your soul just know that there ain't receipts
Если хочешь продать свою душу, знай, что чеков не будет.
Manifest your destiny, gotta give it a try
Прояви свою судьбу, должна попробовать.
Find your inner peace 'cause no one ever really dies
Найди свой внутренний мир, потому что никто по-настоящему не умирает.
Shackles on your soul (it's over, leave it)
Оковы на твоей душе (всё кончено, оставь это)
Doubts, fears, let them go (it's over, leave it)
Сомнения, страхи, отпусти их (всё кончено, оставь это)
Nine to five ain't home (it's over, leave it)
Работа с девяти до пяти это не дом (всё кончено, оставь это)
Bad times won't last long (it's over, leave it)
Плохие времена не продлятся долго (всё кончено, оставь это)
Brick by brick, line by line
Кирпичик за кирпичиком, строка за строкой,
Build an infrastructure that can last five lifetimes
Строю инфраструктуру, которая сможет прослужить пять жизней.
Spoke a dream, made it fact, I invest, make it back
Произнес мечту, сделал ее фактом, инвестирую, возвращаю.
I possess certain qualities allow me to adapt
Я обладаю определенными качествами, которые позволяют мне адаптироваться.
Gotta leave my old surrounding, water seed to grow my talent
Должен покинуть свое прежнее окружение, поливать семя, чтобы взрастить свой талант.
Martin Luther had a dream, I'm a king they gotta grown on me
У Мартина Лютера Кинга была мечта, я король, им придется привыкнуть ко мне.
Scared to wake up with regret 'cause I missed my cue
Боюсь проснуться с сожалением, потому что упустил свой шанс.
Live your dream or make somebody else's wish come true
Живи своей мечтой или исполни чье-то чужое желание.
Let me spit my truth, never quit, I'm proof
Позволь мне высказать свою правду, никогда не сдавайся, я тому доказательство.
Earn stripes like Adidas, human made fit too
Зарабатываю полоски, как Adidas, созданный человеком, тоже подходит.
Put the vibes in the sky till I lift my crew
Посылаю вибрации в небо, пока не подниму свою команду.
Bite the style, after while made them chip they tooth
Кусают мой стиль, через некоторое время сломали себе зубы.
Create a legacy, gotta date with destiny, we hold hands
Создаю наследие, свидание с судьбой, мы держимся за руки.
It's my time, Richard Mille with the orange band
Мое время, Richard Mille с оранжевым ремешком.
Breaking from the norm, no umbrella in the storm
Вырываюсь из нормы, без зонта в бурю.
You can have just what you want, start declaring that it's (yours)
Ты можешь иметь все, что захочешь, начни заявлять, что это (твое).
Shackles on your soul (it's over, leave it)
Оковы на твоей душе (всё кончено, оставь это)
Doubts, fears, let them go (it's over, leave it)
Сомнения, страхи, отпусти их (всё кончено, оставь это)
Nine to five ain't home (it's over, leave it)
Работа с девяти до пяти это не дом (всё кончено, оставь это)
Bad times won't last long (it's over, leave it)
Плохие времена не продлятся долго (всё кончено, оставь это)
Ay, ay, gold chain round my neck that's a hard photo
Эй, эй, золотая цепь на моей шее это крутое фото.
Slim change you with the smoke like a Marlboro
Небольшое изменение тебя с дымом, как Marlboro.
From the south but the music playing in all boroughs
С юга, но музыка играет во всех районах.
Journey longer than Chad Hugo guitar solo
Путешествие длиннее, чем гитарное соло Чада Хьюго.
Skip the cold feet, King James with a fourth ring
Пропускаю холодные ноги, Король Джеймс с четвертым кольцом.
Pass champagne to my whole team
Передаю шампанское всей своей команде.
Trophy be talking to me like Bobby can you hold me?
Трофей говорит со мной: "Бобби, можешь ли ты подержать меня?".
Sit at the table with all the greatest and they know me
Сижу за столом со всеми величайшими, и они меня знают.
Chose the path of most resistance
Выбрал путь наибольшего сопротивления.
Loosened up, now I'm sprinting
Расслабился, теперь я бегу спринт.
Moving up, I'm committed to using up what I'm getting
Двигаюсь вверх, я полон решимости использовать то, что получаю.
I was jumping for success, it got me leaping off the ledge
Я прыгал к успеху, это заставило меня прыгнуть с обрыва.
If my ego was a boat I'm fully self esteem ahead
Если бы мое эго было лодкой, я бы полностью шел на самооценке.
Got a dream inside my head, map te blueprint with a pen
У меня есть мечта в голове, карта, чертеж с ручкой.
It's a power when I write and I can bring that shit to life
Это сила, когда я пишу, и я могу воплотить это в жизнь.
I can take you out of darkness, I can bring you to the light
Я могу вывести тебя из тьмы, я могу привести тебя к свету.
Freedom got a cost, but are you down to pay the price?
Свобода имеет свою цену, но готова ли ты ее заплатить?
Yeah (it's over, leave it)
Да (всё кончено, оставь это)
Bobby Sessions, young (it's over, leave it)
Бобби Сешнс, молодой (всё кончено, оставь это)
(It's over, leave it) Legend
(Всё кончено, оставь это) Легенда
(It's over, leave it) Legend
(Всё кончено, оставь это) Легенда
(It's over, leave it) Yeah
(Всё кончено, оставь это) Да





Writer(s): Pharrell L Williams, Tariq Anwar-bassett Sharrieff, Bobby Dewayne Jr Session, Arthur Putman, Shelton Scales Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.