Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
sit
in
my
lonely
room
touching
Ты
сидишь
в
моей
одинокой
комнате,
касаясь
Every
things
you
touch
Всего,
к
чему
ты
прикасаешься
I'm
a
poet
without
of
tune
Я
поэт
без
мелодии
A
painter
without
a
brush
Художник
без
кисти
Everyone
calls
her
August
Все
называют
ее
Август
But
I
call
her
mine
Но
я
зову
ее
моей
Though
I
need
her
and
I
want
her
so
Хотя
я
так
нуждаюсь
в
ней
и
хочу
ее
To
myself
I'm
only
lying
Себя
я
лишь
обманываю
Because
I
know
she
belongs
to
him
Потому
что
знаю,
что
она
принадлежит
ему
And
I
will
never
her
again
И
я
никогда
больше
ее
не
увижу
She
left
alone
with
the
summer
wind
Она
ушла
вместе
с
летним
ветром
And
scatter
in
dust
August
И
развеялась,
как
пыль,
Август
We
lived
and
die
together
Мы
жили
и
умирали
вместе
Of
time
will
never
can
track
Время,
которое
нам
никогда
не
вернуть
I
knew
I'd
love
her
forever
Я
знал,
что
буду
любить
ее
вечно
But
soon
he'd
be
coming
back
Но
скоро
он
вернется
And
now
I
feel
her
here
deep
inside
И
теперь
я
чувствую
ее
глубоко
внутри
The
woman
in
the
steepe
sweet
surprise
Женщину
в
той
сладкой
неожиданности
That
comes
at
once
in
each
other
live
Которая
приходит
лишь
раз
в
жизни
So
remember
I
must,
August
Так
что
я
должен
помнить,
Август
August
baby
you
come
hear
me
now
Август,
малышка,
ты
слышишь
меня
сейчас
Girl,
whatever
you
do
Девушка,
что
бы
ты
ни
делала
Though
you're
always
leaving
of
Хотя
ты
всегда
уходишь
And
I
always
love
you
Я
всегда
буду
любить
тебя
So
go
and
sit
in
my
lonely
room
touching
Так
иди
и
сядь
в
моей
одинокой
комнате,
касаясь
Every
things
you
touch
Всего,
к
чему
ты
прикасаешься
I'm
a
poet
without
of
tune
Я
поэт
без
мелодии
A
painter
without
a
brush
Художник
без
кисти
And
then
when
winter
snows
start
to
fall
И
когда
начнет
падать
зимний
снег
I
reach
for
her
and
then
I
recall
Я
потянусь
к
ней
и
тогда
вспомню
She
left
alone
with
the
summer
wind
Она
ушла
вместе
с
летним
ветром
And
scatter
in
dust
И
развеялась,
как
пыль
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hampton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.