Paroles et traduction Bobby Sherman - Cried Like a Baby
Cried Like a Baby
Плакал, как дитя
Always
had
the
best
of
everything
Всегда
имел
все
самое
лучшее,
Anything
money
could
buy
Все,
что
можно
купить
за
деньги.
I
go
first
class
and
I'll
live
like
a
king
till
I
die
Я
живу
на
широкую
ногу,
как
король,
и
так
буду
жить
до
самой
смерти.
I
surround
myself
with
treasure
Я
окружаю
себя
богатством
And
devote
each
day
to
pleasure
И
каждый
день
посвящаю
удовольствиям,
Until
late
at
night
this
king
begins
to
cry
Но
поздней
ночью
этот
король
начинает
плакать.
And
I
have
cried
like
a
baby
И
я
плакал,
как
дитя,
In
the
darkness
of
my
room
В
темноте
моей
комнаты,
Nobody
there
to
hold
my
trembling
hand
Никого
рядом,
чтобы
держать
мою
дрожащую
руку.
And
I
cried
like
a
baby
И
я
плакал,
как
дитя,
In
the
darkness
of
my
room
В
темноте
моей
комнаты,
With
nobody
there
to
love
or
understand
Никого
рядом,
чтобы
любить
или
понять.
In
the
comfort
of
my
castle
В
уюте
моего
замка
I
have
lived
my
life
in
style
Я
жил
стильно,
Let
the
troubled
world
just
come
and
pass
me
by
Позволяя
беспокойному
миру
просто
проходить
мимо.
I
surround
myself
with
treasure
Я
окружаю
себя
богатством
And
I
fill
each
day
with
pleasure
И
наполняю
каждый
день
удовольствием,
Until
late
at
night
this
king
begins
to
cry
Но
поздней
ночью
этот
король
начинает
плакать.
And
I
have
cried
like
a
baby
И
я
плакал,
как
дитя,
In
the
darkness
of
my
room
В
темноте
моей
комнаты,
Nobody
there
to
hold
my
trembling
hand
Никого
рядом,
чтобы
держать
мою
дрожащую
руку.
And
I
cried
like
a
baby
И
я
плакал,
как
дитя,
In
the
darkness
of
my
room
В
темноте
моей
комнаты,
With
nobody
there
to
love
or
understand
Никого
рядом,
чтобы
любить
или
понять.
In
the
hollow
of
an
empire
В
центре
империи
I've
become
a
warrior
king
Я
стал
королем-воином,
Hunting
golden
deals
and
million
dollar
schemes
Охотясь
за
золотыми
сделками
и
многомиллионными
схемами.
When
our
fate
has
been
decided
Когда
наша
судьба
будет
решена
And
my
soul's
been
sub-divided
И
моя
душа
будет
разделена,
I
will
cry
alone
for
half
forgotten
dreams
Я
буду
плакать
в
одиночестве
о
полузабытых
мечтах.
And
I
have
cried
like
a
baby
И
я
плакал,
как
дитя,
In
the
darkness
of
my
room
В
темноте
моей
комнаты,
Nobody
there
to
hold
my
trembling
hand
Никого
рядом,
чтобы
держать
мою
дрожащую
руку.
And
I
cried
like
a
baby
И
я
плакал,
как
дитя,
In
the
darkness
of
my
room
В
темноте
моей
комнаты,
With
nobody
there
to
love
or
understand
Никого
рядом,
чтобы
любить
или
понять.
Cried
like
a
baby
Плакал,
как
дитя,
In
the
darkness
of
my
room
В
темноте
моей
комнаты,
Nobody
there
to
hold
my
trembling
hand
Никого
рядом,
чтобы
держать
мою
дрожащую
руку.
And
I
cried
like
a
baby
И
я
плакал,
как
дитя,
In
the
darkness
of
my
room
В
темноте
моей
комнаты,
With
nobody
there
to
love
or
understand
Никого
рядом,
чтобы
любить
или
понять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul H. Williams, Craig Doerge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.