Bobby Sherman - Cried Like a Baby - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bobby Sherman - Cried Like a Baby




Cried Like a Baby
Плакал, как дитя
Always had the best of everything
Всегда имел все самое лучшее,
Anything money could buy
Все, что можно купить за деньги.
I go first class and I'll live like a king till I die
Я живу на широкую ногу, как король, и так буду жить до самой смерти.
I surround myself with treasure
Я окружаю себя богатством
And devote each day to pleasure
И каждый день посвящаю удовольствиям,
Until late at night this king begins to cry
Но поздней ночью этот король начинает плакать.
And I have cried like a baby
И я плакал, как дитя,
In the darkness of my room
В темноте моей комнаты,
Nobody there to hold my trembling hand
Никого рядом, чтобы держать мою дрожащую руку.
And I cried like a baby
И я плакал, как дитя,
In the darkness of my room
В темноте моей комнаты,
With nobody there to love or understand
Никого рядом, чтобы любить или понять.
In the comfort of my castle
В уюте моего замка
I have lived my life in style
Я жил стильно,
Let the troubled world just come and pass me by
Позволяя беспокойному миру просто проходить мимо.
I surround myself with treasure
Я окружаю себя богатством
And I fill each day with pleasure
И наполняю каждый день удовольствием,
Until late at night this king begins to cry
Но поздней ночью этот король начинает плакать.
And I have cried like a baby
И я плакал, как дитя,
In the darkness of my room
В темноте моей комнаты,
Nobody there to hold my trembling hand
Никого рядом, чтобы держать мою дрожащую руку.
And I cried like a baby
И я плакал, как дитя,
In the darkness of my room
В темноте моей комнаты,
With nobody there to love or understand
Никого рядом, чтобы любить или понять.
In the hollow of an empire
В центре империи
I've become a warrior king
Я стал королем-воином,
Hunting golden deals and million dollar schemes
Охотясь за золотыми сделками и многомиллионными схемами.
When our fate has been decided
Когда наша судьба будет решена
And my soul's been sub-divided
И моя душа будет разделена,
I will cry alone for half forgotten dreams
Я буду плакать в одиночестве о полузабытых мечтах.
And I have cried like a baby
И я плакал, как дитя,
In the darkness of my room
В темноте моей комнаты,
Nobody there to hold my trembling hand
Никого рядом, чтобы держать мою дрожащую руку.
And I cried like a baby
И я плакал, как дитя,
In the darkness of my room
В темноте моей комнаты,
With nobody there to love or understand
Никого рядом, чтобы любить или понять.
Cried like a baby
Плакал, как дитя,
In the darkness of my room
В темноте моей комнаты,
Nobody there to hold my trembling hand
Никого рядом, чтобы держать мою дрожащую руку.
And I cried like a baby
И я плакал, как дитя,
In the darkness of my room
В темноте моей комнаты,
With nobody there to love or understand
Никого рядом, чтобы любить или понять.





Writer(s): Paul H. Williams, Craig Doerge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.