Bobby Sherman - Is Anybody There - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bobby Sherman - Is Anybody There




Is Anybody There
Кто-нибудь здесь есть?
The wind in my hair
Ветер в моих волосах
The sand in my shoes
Песок в моих туфлях
I'm hittin' the highway
Я мчусь по шоссе
Forgetting my Blues
Забывая свою тоску
And I'm looking for someone
И я ищу кого-то,
To guide me along
Кто направит меня,
But in the meantime
Но пока что
I'm singing a song
Я пою песню
Oh!
О!
Is anybody there?
Кто-нибудь здесь есть?
Is anyone around?
Есть кто-нибудь рядом?
To help a lonely guy
Чтобы помочь одинокому парню
Get his feet back on the ground
Снова твердо встать на ноги
I'm looking for directions
Я ищу дорогу
To a place I've never known
В место, которого я никогда не знал
Cause no-one's ever shown me the way
Ведь никто никогда не показывал мне путь
But
Но
I'm changing my outlook
Я меняю свой взгляд на мир
I'm goin' to town
Я еду в город
I'm wearin' a smile instead of a frown
Я ношу улыбку вместо хмурого взгляда
And I'm not gonna let anyone bring me down
И я не позволю никому сломить меня
Not till my one dream
Пока не найду свою единственную мечту
My one dream is found
Свою единственную мечту
Now
Теперь
I'm changing my outlook
Я меняю свой взгляд на мир
I'm goin' to town
Я еду в город
I'm wearin' a smile instead of a frown
Я ношу улыбку вместо хмурого взгляда
And I'm not gonna let anyone bring me down
И я не позволю никому сломить меня
Oh!
О!
Is anybody there?
Кто-нибудь здесь есть?
Is anyone around?
Есть кто-нибудь рядом?
To help a lonely guy
Чтобы помочь одинокому парню
Get his feet back on the ground
Снова твердо встать на ноги
Oh!
О!
Is anybody there?
Кто-нибудь здесь есть?
Is anyone around?
Есть кто-нибудь рядом?
To help a lonely guy
Чтобы помочь одинокому парню
Get his feet back on the ground
Снова твердо встать на ноги
Oh!
О!
Is anybody there?
Кто-нибудь здесь есть?
Is anyone around?
Есть кто-нибудь рядом?
To help a lonely guy
Чтобы помочь одинокому парню
Get his feet back on the ground.
Снова твердо встать на ноги.





Writer(s): William Gregori Hudspeth, Michael Kennedy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.