Paroles et traduction Bobby Solo - Mrs. Robinson
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mrs. Robinson
Mrs. Robinson
Buongiorno
a
te,
Mrs.Robinson
Good
morning
to
you,
Mrs.
Robinson
Quando
preghi,
prega
un
po′
per
noi
When
you
pray,
pray
a
little
for
us
Felice
te,
Mrs.Robinson
Lucky
you,
Mrs.
Robinson
T'ama
il
cielo
più
di
quanto
sai
Heaven
loves
you
more
than
you
know
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
Sarò
curioso,
un
po′
indiscreto,
dimmi
cosa
fai?
I'm
curious,
a
little
indiscreet,
tell
me
what
do
you
do?
E
come
passi
i
lunghi
giorni
tuoi?
And
how
do
you
spend
your
long
days?
Come
vedi
il
mondo
dagli
occhiali
che
tu
hai
How
do
you
see
the
world
through
the
glasses
you
wear
Tu
lo
sogni
ancor
com'eran
i
tempi
tuoi
Do
you
still
dream
of
it
as
it
was
in
your
time
Buongiorno
a
te,
Mrs.Robinson
Good
morning
to
you,
Mrs.
Robinson
Quando
preghi,
prega
un
po'
per
noi
When
you
pray,
pray
a
little
for
us
Felice
te,
Mrs.Robinson
Lucky
you,
Mrs.
Robinson
T′ama
il
cielo
più
di
quanto
sai
Heaven
loves
you
more
than
you
know
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
Vecchia
casa,
dove
il
sole
non
si
vede
mai
Old
house,
where
the
sun
never
shines
Fra
le
rose
finte
ed
i
ricordi
Among
fake
roses
and
memories
Quattro
gatti
grigi
e
vecchi,
vivono
con
te
Four
gray
and
old
cats
live
with
you
Loro
ormai
da
te,
non
se
ne
andranno
più
They
will
never
leave
you
Buongiorno
a
te,
Mrs.Robinson
Good
morning
to
you,
Mrs.
Robinson
Quando
preghi,
prega
un
po′
per
noi
When
you
pray,
pray
a
little
for
us
Felice
te,
Mrs.Robinson
Lucky
you,
Mrs.
Robinson
T'ama
il
cielo
più
di
quanto
sai
Heaven
loves
you
more
than
you
know
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
Sul
divano,
buona
la
domenica
starai
On
the
couch,
the
Sunday
afternoon
will
be
good
Con
vecchie
amiche
parlerai
With
old
friends
you
will
talk
Sparlerete
e
riderete
mentre
il
tempo
va
You
will
gossip
and
laugh
as
time
goes
by
La
tua
gioventù
non
tornerà
Your
youth
will
not
return
Dove
sarà,
chi
trent′anni
fa
Where
is
he,
who
thirty
years
ago
Ti
disse
frasi
che
non
scordi
più?
Told
you
phrases
that
you
never
forget?
La
gioventù
se
n'è
andata
via
Your
youth
is
gone
Non
c′è
più
che
un
po'
di
vuoto,
ormai
There
is
nothing
left
but
emptiness
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Paul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.