Bobby Solo - Roma Nun Fa La Stupida Stasera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bobby Solo - Roma Nun Fa La Stupida Stasera




Roma Nun Fa La Stupida Stasera
Rome, Don't Be Foolish Tonight
Roma, ce semo, aiutame tu io nun te dico niente,
Rome, we're here, help me out, I won't tell you anything,
Roma, ma stasera c′ho bisogno de te
Rome, but tonight I need you
E quanno tu te ce metti ' ste cose le combini bene
And when you get involved, you do these things so well
Roma nun la stupida stasera
Rome, don't be foolish tonight
Damme ′na mano a faje di de si.
Help me make her say yes.
Sceji tutte le stelle
Choose all the stars
Più brillarelle che poi
The brightest ones you have
E un friccico de luna tutta pe' noi.
And a sliver of moon, all for us.
Faje sentì ch'è quasi primavera,
Make her feel that spring is almost here,
Manna li mejo grilli pe′ fa cri cri.
Send the best crickets to make their chorus.
Prestame er ponentino
Lend me the west wind
Più malandrino che c′hai,
The most mischievous one you have,
Roma nun fa la stupida stasera.
Rome, don't be foolish tonight.
Roma nun fa la stupida stasera
Rome, don't be foolish tonight
Damme 'na mano a faje di de no.
Help me make her say no.
Sceji tutte le stelle
Choose all the stars
Più brillarelle che poi
The brightest ones you have
E un friccico de luna tutta pe′ noi.
And a sliver of moon, all for us.
Famme scorda' ch′è quasi primavera
Make me forget that spring is almost here,
Tiemme 'na mano ′n testa pe' di' de no
Hold my head in your hands so I can say no
Smorza quer venticello stuzzicarello che c′hai
Extinguish that teasing little wind you have
Roma, nun fa la stupida stasera
Rome, don't be foolish tonight
Roma nun la stupida stasera
Rome, don't be foolish tonight
Damme ′na mano a faje di de si.
Help me make her say yes.
Sceji tutte le stelle
Choose all the stars
Più brillarelle che poi
The brightest ones you have
E un friccico de luna tutta pe' noi
And a sliver of moon, all for us
Faje sentì ch′è quasi primavera,
Make her feel that spring is almost here,
Manna li mejo grilli pe' fa cri cri.
Send the best crickets to make their chorus.
Prestame er ponentino
Lend me the west wind
Più malandrino che c′hai,
The most mischievous one you have,
Roma reggece er moccolo stasera
Rome, hold my candle tonight





Writer(s): Pietro Garinei, Sandro Giovannini, Armanda Trovajoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.