Paroles et traduction Bobby Troup - It Never Entered My Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Never Entered My Mind
Мне и в голову не приходило
I
don't
care
if
there's
powder
on
my
nose.
Мне
все
равно,
есть
ли
у
меня
пудра
на
носу.
I
don't
care
if
my
hairdo
is
in
place.
Мне
все
равно,
в
порядке
ли
моя
прическа.
I've
lost
the
very
meaning
of
repose.
Я
потерял
всякий
смысл
покоя.
I
never
put
a
mudpack
onmy
face.
Я
никогда
не
накладывал
грязевую
маску
на
лицо.
Oh,
who'd
have
thought
О,
кто
бы
мог
подумать,
That
I'd
walk
in
the
daze
now?
Что
я
буду
бродить
как
в
тумане?
I
never
go
to
shows
at
night,
Я
больше
не
хожу
на
вечерние
спектакли,
But
just
to
matinees
now.
А
только
на
дневные.
I
see
the
show
Смотрю
спектакль
And
home
I
go.
И
иду
домой.
Once
I
laughed
when
I
heard
you
saying
Когда-то
я
смеялся,
когда
слышал,
как
ты
говоришь,
That
I'd
be
playing
solitaire,
Что
я
буду
играть
в
пасьянс,
Uneasy
in
my
easy
chair.
Не
находя
себе
места
в
своем
удобном
кресле.
It
never
entered
my
mind.
Мне
и
в
голову
не
приходило.
Once
you
told
me
I
was
mistaken,
Однажды
ты
сказала
мне,
что
я
ошибаюсь,
That
I'd
awaken
with
the
sun
Что
я
буду
просыпаться
с
солнцем
And
order
orange
juice
for
one.
И
заказывать
апельсиновый
сок
на
одного.
It
never
entered
my
mind.
Мне
и
в
голову
не
приходило.
You
have
what
I
lack
myself
У
тебя
есть
то,
чего
мне
не
хватает,
And
now
I
even
have
to
scratch
my
back
myself.
И
теперь
мне
даже
приходится
самому
чесать
себе
спину.
Once
you
warned
me
that
if
you
scorned
me
Когда-то
ты
предупреждала
меня,
что
если
ты
отвергнешь
меня,
I'd
sing
the
maiden's
prayer
again
Я
снова
буду
молиться
девичьей
молитвой
And
wish
that
you
where
there
again
И
желать,
чтобы
ты
снова
была
рядом,
To
get
into
my
hair
again.
Чтобы
снова
взъерошить
мне
волосы.
It
never
entered
my
mind.
Мне
и
в
голову
не
приходило.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenz Hart, Richard Rodgers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.