Bobby Valentin - A que no le cuentas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bobby Valentin - A que no le cuentas




A que no le cuentas
Don't Tell Him
A que no le cuentas que si estas
I bet you don't tell him that if you're
Callada es porque me piensas
Quiet, it's because you're thinking of me
A que no le cuentas que te pones
I bet you don't tell him that you get
Triste cuando a me dejas
Sad when you leave me
A que no le cuentas que si
I bet you don't tell him that if
Llegas tarde acabo de dejarte
You arrive late, I've just left you
A que no le dices que ya no es tu dueño
I bet you don't tell him that he's no longer your owner
Ni está en tu conciencia.
Nor is he in your conscience.
A que no le cuentas de una vez
I bet you don't tell him once and for all
Por todas lo que estás viviendo
For all that you're going through
Dile que eres mía que
Tell him that you're mine, that you
Perteneces a mi corazón
Belong to my heart
A que no le cuentas a que no te
I bet you don't tell him that you don't
Animas pase lo que pase
Cheer up, no matter what happens
Que ya no soportas tener que
That you can't stand having to
Dejarme porque soy tu amante.
Leave me because I'm your lover.
Dile de una vez que el amor es puro y sincero
Tell him once and for all that love is pure and sincere
A que no le cuentas que al cerrar
I bet you don't tell him that when you close
La puerta quieres escaparte
The door, you want to get away
A que no le cuentas que cuando te
I bet you don't tell him that when he
Abraza sueles compararme
Hugs you, you tend to compare him to me
A que no le cuentas que si llegas
I bet you don't tell him that if you arrive
Tarde acabo de dejarte
Late, I've just left you
A que no le dices que ya no es tu
I bet you don't tell him that he's no longer your
Dueño ni está en tu conciencia.
Owner nor is he in your conscience.
A que no le cuentas de una vez
I bet you don't tell him once and for all
Por todas lo que estás viviendo
For all that you're going through
Dile que eres mía que
Tell him that you're mine, that you
Perteneces a mi corazón
Belong to my heart
A que no le cuentas a que no
I bet you don't tell him that you don't
Te animas pase lo que pase
Cheer up, no matter what happens
Que ya no soportas tener que
That you can't stand having to
Dejarme porque soy tu amante.
Leave me because I'm your lover.
(A que no le cuentas de una vez
(I bet you don't tell him once and for all
Por todas lo que estás viviendo).
For all that you're going through).
Que soy el dueño de esa boquita
That I'm the owner of that little mouth
Que soy el dueño de tu corazón.
That I'm the owner of your heart.
No podemos estar siempre a escondidas
We can't always be in hiding
Si quieres seré yo quien se lo diga.
If you want, I'll be the one to tell him.
Sueño contigo cuando no puedo tenerte a mi lado,
I dream of you when I can't have you by my side,
Sueño contigo.
I dream of you.
Que me comparas cuando te abraza,
That you compare me when he hugs you,
Que soy... el que... má... s te da.
That I'm the one who gives you the most
Dile que el cariño nuestro aunque sea prohibido
Tell him that our love, even though it's forbidden
Es libre como el viento.
Is as free as the wind.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.