Paroles et traduction Bobby Valentin - A que no le cuentas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A que no le cuentas
Don't Tell Him
A
que
no
le
cuentas
que
si
estas
I
bet
you
don't
tell
him
that
if
you're
Callada
es
porque
me
piensas
Quiet,
it's
because
you're
thinking
of
me
A
que
no
le
cuentas
que
te
pones
I
bet
you
don't
tell
him
that
you
get
Triste
cuando
a
mí
me
dejas
Sad
when
you
leave
me
A
que
no
le
cuentas
que
si
I
bet
you
don't
tell
him
that
if
Llegas
tarde
acabo
de
dejarte
You
arrive
late,
I've
just
left
you
A
que
no
le
dices
que
ya
no
es
tu
dueño
I
bet
you
don't
tell
him
that
he's
no
longer
your
owner
Ni
está
en
tu
conciencia.
Nor
is
he
in
your
conscience.
A
que
no
le
cuentas
de
una
vez
I
bet
you
don't
tell
him
once
and
for
all
Por
todas
lo
que
estás
viviendo
For
all
that
you're
going
through
Dile
que
eres
mía
que
tú
Tell
him
that
you're
mine,
that
you
Perteneces
a
mi
corazón
Belong
to
my
heart
A
que
no
le
cuentas
a
que
no
te
I
bet
you
don't
tell
him
that
you
don't
Animas
pase
lo
que
pase
Cheer
up,
no
matter
what
happens
Que
ya
no
soportas
tener
que
That
you
can't
stand
having
to
Dejarme
porque
soy
tu
amante.
Leave
me
because
I'm
your
lover.
Dile
de
una
vez
que
el
amor
es
puro
y
sincero
Tell
him
once
and
for
all
that
love
is
pure
and
sincere
A
que
no
le
cuentas
que
al
cerrar
I
bet
you
don't
tell
him
that
when
you
close
La
puerta
quieres
escaparte
The
door,
you
want
to
get
away
A
que
no
le
cuentas
que
cuando
te
I
bet
you
don't
tell
him
that
when
he
Abraza
sueles
compararme
Hugs
you,
you
tend
to
compare
him
to
me
A
que
no
le
cuentas
que
si
llegas
I
bet
you
don't
tell
him
that
if
you
arrive
Tarde
acabo
de
dejarte
Late,
I've
just
left
you
A
que
no
le
dices
que
ya
no
es
tu
I
bet
you
don't
tell
him
that
he's
no
longer
your
Dueño
ni
está
en
tu
conciencia.
Owner
nor
is
he
in
your
conscience.
A
que
no
le
cuentas
de
una
vez
I
bet
you
don't
tell
him
once
and
for
all
Por
todas
lo
que
estás
viviendo
For
all
that
you're
going
through
Dile
que
eres
mía
que
tú
Tell
him
that
you're
mine,
that
you
Perteneces
a
mi
corazón
Belong
to
my
heart
A
que
no
le
cuentas
a
que
no
I
bet
you
don't
tell
him
that
you
don't
Te
animas
pase
lo
que
pase
Cheer
up,
no
matter
what
happens
Que
ya
no
soportas
tener
que
That
you
can't
stand
having
to
Dejarme
porque
soy
tu
amante.
Leave
me
because
I'm
your
lover.
(A
que
no
le
cuentas
de
una
vez
(I
bet
you
don't
tell
him
once
and
for
all
Por
todas
lo
que
estás
viviendo).
For
all
that
you're
going
through).
Que
soy
el
dueño
de
esa
boquita
That
I'm
the
owner
of
that
little
mouth
Que
soy
el
dueño
de
tu
corazón.
That
I'm
the
owner
of
your
heart.
No
podemos
estar
siempre
a
escondidas
We
can't
always
be
in
hiding
Si
quieres
seré
yo
quien
se
lo
diga.
If
you
want,
I'll
be
the
one
to
tell
him.
Sueño
contigo
cuando
no
puedo
tenerte
a
mi
lado,
I
dream
of
you
when
I
can't
have
you
by
my
side,
Sueño
contigo.
I
dream
of
you.
Que
me
comparas
cuando
te
abraza,
That
you
compare
me
when
he
hugs
you,
Que
soy...
el
que...
má...
s
te
da.
That
I'm
the
one
who
gives
you
the
most
Dile
que
el
cariño
nuestro
aunque
sea
prohibido
Tell
him
that
our
love,
even
though
it's
forbidden
Es
libre
como
el
viento.
Is
as
free
as
the
wind.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.