Paroles et traduction Bobby Valentin - Aquí no me quedo
Quisiera
poder
vivir,
bien
arriba
en
la
montaña
Я
хотел
бы
жить,
хорошо
на
горе,
Y
allí
tener
mi
cabaña,
y
entonces
vivir
feliz
А
там
у
меня
хата,
а
потом
жить
счастливо.
Y
así
poder
contemplar,
lo
lindo
de
mi
país
И
чтобы
я
мог
созерцать,
как
мило
моя
страна
Oigan
queridos
hermanos,
lo
que
les
vengo
a
decir.
Послушайте,
дорогие
братья,
что
я
вам
скажу.
Vamonos
pa′
la
montaña,
vamonos
Пойдем,
па
' гора,
пойдем.
A
comer
lechón
asao'
Съесть
поросенка
Асао'
O
sino
un
buen
asopao′
Или,
но
хороший
asopao'
Que
esté
bien
condimentao'
Пусть
будет
хорошо
приправлено.
Vamonos
pa'
la
montaña
Поехали
на
гору.
Que
yo
no
me
quedo
aquí
Что
я
не
останусь
здесь.
Que
pena
me
da
dejar
el
tren
de
***
South
París
(No
se
entiende).
Как
жаль,
что
я
покидаю
поезд
*** Южный
Париж
(не
понятно).
QUE
YO
NO
ME
QUEDO
AQUÍ
ЧТО
Я
НЕ
ОСТАНУСЬ
ЗДЕСЬ.
Yo
no
me
quedo
yo
no
me
quedo
aquí
Я
не
останусь,
я
не
останусь
здесь.
QUE
YO
NO
ME
QUEDO
AQUÍ
ЧТО
Я
НЕ
ОСТАНУСЬ
ЗДЕСЬ.
Quisiera
poder
con
***
Luci
treparme
mira
en
la
montaña
(No
se
entiende).
Я
хотел
бы
иметь
возможность
с
*** Луси
взобраться
на
гору
(не
понятно).
QUE
YO
NO
ME
QUEDO
AQUÍ
ЧТО
Я
НЕ
ОСТАНУСЬ
ЗДЕСЬ.
Y
mirar
lo
lindo
mamita
de
mí
país
И
смотреть,
как
милая
мама
из
моей
страны,
QUE
YO
NO
ME
QUEDO
AQUÍ
ЧТО
Я
НЕ
ОСТАНУСЬ
ЗДЕСЬ.
QUE
YO
NO
ME
QUEDO
AQUÍ
Mamá...
Borica
Enrica
me
llama
Что
я
не
останусь
здесь,
Мама
...
Борика
Энрика
зовет
меня
QUE
YO
NO
ME
QUEDO
AQUÍ
ЧТО
Я
НЕ
ОСТАНУСЬ
ЗДЕСЬ.
Que
lindo
sería
escucharse
por
la
noche
***
(No
se
entiende).
Как
мило
было
бы
услышать
друг
друга
ночью
*** (не
понятно).
QUE
YO
NO
ME
QUEDO
AQUÍ
ЧТО
Я
НЕ
ОСТАНУСЬ
ЗДЕСЬ.
Y
al
levantarse
cantar
el
gallo
mira
mami
И,
вставая,
поет
петух,
смотрит
мама.
QUE
YO
NO
ME
QUEDO
AQUÍ
ЧТО
Я
НЕ
ОСТАНУСЬ
ЗДЕСЬ.
Yo
no
me
quedo,
yo
no
me
quedo,
yo
no
me
quedo,
yo
no
me
quedo
aqui
Я
не
останусь,
я
не
останусь,
я
не
останусь,
я
не
останусь
здесь.
QUE
YO
NO
ME
QUEDO
AQUÍ
ЧТО
Я
НЕ
ОСТАНУСЬ
ЗДЕСЬ.
Vamos
a
cruzar
el
charco
sí
Давай
пересечем
лужу,
да.
QUE
YO
NO
ME
QUEDO
AQUÍ
ЧТО
Я
НЕ
ОСТАНУСЬ
ЗДЕСЬ.
Borica
me
esta
llamando
pa′
goza′
Борика
зовет
меня
па
"наслаждайся".
QUE
YO
NO
ME
QUEDO
AQUÍ
ЧТО
Я
НЕ
ОСТАНУСЬ
ЗДЕСЬ.
Quisiera
tener
mi
finca
y
mi
cabaña
y
mi
vaca
ordeñar
Я
бы
хотел,
чтобы
мое
поместье
и
моя
хижина
и
моя
корова
доили
QUE
YO
NO
ME
QUEDO
AQUÍ
ЧТО
Я
НЕ
ОСТАНУСЬ
ЗДЕСЬ.
QUE
YO
NO
ME
QUEDO
AQUÍ
Yo
soy
boricua
compae'
y
soy
así
Что
я
не
останусь
здесь,
я
борикуа
компае,
и
я
такой.
QUE
YO
NO
ME
QUEDO
AQUÍ
ЧТО
Я
НЕ
ОСТАНУСЬ
ЗДЕСЬ.
Con
mi
gente
comiendo
asopao′
en
casa
e'
la
chichi
С
моими
людьми,
которые
едят
asopao
'дома
e'
Ла
Чичи
QUE
YO
NO
ME
QUEDO
AQUÍ
ЧТО
Я
НЕ
ОСТАНУСЬ
ЗДЕСЬ.
Y
pacheco
caminando
allí
И
Пачеко,
идущий
туда,
QUE
YO
NO
ME
QUEDO
AQUÍ
ЧТО
Я
НЕ
ОСТАНУСЬ
ЗДЕСЬ.
Yo
no
me
quedo,
yo
no
me
quedo,
yo
no
me
quedo,
yo
no
me
quedo
aqui
Я
не
останусь,
я
не
останусь,
я
не
останусь,
я
не
останусь
здесь.
QUE
YO
NO
ME
QUEDO
AQUÍ
ЧТО
Я
НЕ
ОСТАНУСЬ
ЗДЕСЬ.
Yo
estuviera
arrepentido
si
no
hubiera
nacido
allí
Я
бы
раскаялся,
если
бы
не
родился
там.
QUE
YO
NO
ME
QUEDO
AQUÍ
ЧТО
Я
НЕ
ОСТАНУСЬ
ЗДЕСЬ.
Que
yo
me
voy...
A
gozar
Что
я
собираюсь...
наслаждаться
QUE
YO
NO
ME
QUEDO
AQUÍ
ЧТО
Я
НЕ
ОСТАНУСЬ
ЗДЕСЬ.
Que
yo
me
voy...
A
gozar.
Что
я
...
буду
наслаждаться.
Juan
Cedres.
Хуан
Седрес.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.